opencaselaw.ch

88.572

Ch Vb · 1988-12-16 · Deutsch CH
Volltext (verifizierbarer Originaltext)

Postulat Cavadini 1932 N 16 décembre 1988 beruhigung, zur besseren Durchsetzung von Sicherheitsauf- lagen, kurz und gut, ein Ueberholverbot könnte zu einer vollständigen Ueberprüfung der heutigen Situation führen und würde auch die Arbeitgeber zwingen, ihren Chauffeu- ren humanere Arbeits- und Fahrbedingungen zuzugeste- hen. Was sich heute auf unseren Autobahnen zum Teil abspielt, kann bildlich nur noch als Zustände «à la Wilder Westen» skizziert werden. Schriftliche Stellungnahme des Bundesrates vom 26. August 1987 Rapport écrit du Conseil fédéral du 26 août 1987 Ein generelles Ueberholverbot für Lastwagen auf Autobah- nen ist als allgemeine Verkehrsregel unverhältnismässig und der Verkehrssicherheit abträglich. Das Verbot würde zu kilometerlangen Lastwagenkolonnen und sogar zu Staus führen, weil sich sämtliche Lastwagen dem langsamsten Fahrzeug anpassen müssten. Die Kapazität der Autobahnen würde dadurch unnötig eingeschränkt. Dort, wo sich auf- grund der örtlichen Situation ein Ueberholverbot aufdrängt (z. B. in Steigungen), sind die kantonalen Behörden, auf den Autobahnen des Nationalstrassennetzes das EJPD, nach der Signalisationsverordnung gehalten, signalisierte Ueberhol- verbote für Lastwagen anzuordnen. Im übrigen wird im Rahmen der laufenden VRV-Teilrevision vorgeschlagen, schweren Motorwagen zum Gütertransport die Benutzung des dritten Fahrstreifens auf Autobahnen mit drei Fahrstreifen in einer Richtung zu untersagen. Dieser ' Streifen soll dem schnellen Verkehr vorbehalten sein und damit den Verkehrsfluss verbessern. Schriftliche Erklärung des Bundesrates Déclaration écrite du Conseil fédéral Der Bundesrat beantragt, das Postulat abzulehnen. Abgelehnt - Rejeté #ST# 88.572 Postulat Seiler Rolf Wirksamkeit von Dreiweg- Katalysatoren Catalyseurs à trois voies. Efficacité Wortlaut des Postulates vom 19. September 1988 Der Bundesrat wird beauftragt, eine Langzeit-Untersuchung über die Wirksamkeit von Dreiweg-Katalysatoren zu veran- lassen und dem Parlament einen entsprechenden Bericht vorzulegen. Texte du postulat du 19 septembre 1988 Le Conseil fédéral est prié d'ordonner une étude à long terme sur l'efficacité des catalyseurs à trois voies et de soumettre au Parlement un rapport y relatif. Mitunterzeichner- Cosignataire: Keine - Aucun Schriftliche Begründung - Développement par écrit Zweifellos vermögen geregelte Katalysatoren den Giftaus- stoss von Benzin- und Dieselmotoren erheblich zu vermin- dern. Die effektive Wirksamkeit ist jedoch noch wenig erforscht. Die gängigen Zahlen über den Schadstoffaus- stoss von geregelten Katalysatoren beruhen auf Tests von Neufahrzeugen, bzw. sind entsprechend korrigierte Schät- zungen. Langzeituntersuchungen über Katalysatoren im Gebrauch sowie ihre Abgaswerte existieren in der Schweiz nicht. Zur Beurteilung der tatsächlichen Wirksamkeit der Katalysatoren bzw. der Intervalle, innerhalb derer sie kon- trolliert und/oder ausgetauscht werden müssen, entsprechende Daten aber unbedingt notwendig. sind Schriftliche Erklärung des Bundesrates vom 14. November 1988 Déclaration écrite du Conseil fédéral du 14 novembre 1988 Der Bundesrat ist bereit, das Postulat entgegenzunehmen. Ueberwiesen - Transmis #ST# 88.709 Postulat Cavadini Teilzeit-Grundeigentum Postulato Cavadini Disposizioni legali sulla multi-proprietà Postulat Cavadini Droit de la multipropriété Wortlaut des Postulates vom 27. September 1988

1. Ich beauftrage den Bundesrat, zu prüfen, ob es angezeigt wäre, unsere gesetzlichen Bestimmungen über cas Eigen- tum durch einen Abschnitt über das Teilzeit-Grundeigentum zu ergänzen.

2. Ergibt die Prüfung nach Ziffer 1, dass es zweckdienlich ist, das Teilzeit-Grundeigentum rechtlich zu regeln, so ersu- chen wir den Bundesrat, einen entsprechenden Vorschlag zu unterbreiten. Testo del postulato del 27 settembre 1988

1. Chiedo con questo postulato uno studio sull'eventuale opportunità di completare le nostre disposizioni legali sulla proprietà con un capitolo dedicato alla multi-proprietà.

2. Se l'esame della situazione richiesta al punto 1 dovesse confermare l'utilità di disciplinare giuridicamente la multi- proprietà, il Consiglio federale è invitato a presentare una corrispondente proposta. Texte du postulat du 27 septembre 1988

1. Par le présent postulat je demande qu'on fasse une étude sur l'opportunité éventuelle de compléter nos dépositions légales relatives à la propriété en y insérant un chapitre consacré à la multipropriété.

2. Si l'examen de la situation requis sous le point 1 confirme l'utilité de réglementer la multipropriété sur le plan juridi- que, j'invite le Conseil fédéral à présenter des propositions dans ce sens. Mitunterzeichner - Cofirmatari - Cosignataires: Bonvin, Cotti, Couchepin, Dubois, Ducret, Etique, Grassi, Guinand, Houmard, Loeb, Martin, Petitpierre, Pidoux (13) Schriftliche Begründung - Motivazione scritta - Développement par écrit La Svizzera conosce un numero elevato di residenze secon- darie, acquistate o affittate da cittadini svizzeri o stranieri. La diffusione di queste residenze secondarie, particolarmente nei cantoni a vocazione turistica, ha già portato in numerosi comuni all'introduzione di disposizioni legali volte a limi- tarne il numero. Ciò perché queste abitazioni ci vacanza creano spese in infrastrutture importanti e non danno inte- ressanti introiti fiscali e sono utilizzate generalmente per periodi di tempo assai limitato (poche settimane Der anno). All'estero, soprattutto in Francia e ora anche in Italia, la formula della multi-proprietà ha assunto un certo sviluppo e interesse. Essa è pure già stata adoperata in passato anche in Svizzera, ma in proporzioni assai ridotte.

Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali Postulat Seiler Rolf Wirksamkeit von Dreiweg-Katalysatoren Postulat Seiler Rolf Catalyseurs à trois voies. Efficacité In Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Dans Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale In Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale Jahr 1988 Année Anno Band IV Volume Volume Session Wintersession Session Session d'hiver Sessione Sessione invernale Rat Nationalrat Conseil Conseil national Consiglio Consiglio nazionale Sitzung 15 Séance Seduta Geschäftsnummer 88.572 Numéro d'objet Numero dell'oggetto Datum 16.12.1988 - 08:00 Date Data Seite 1932-1932 Page Pagina Ref. No 20 016 975 Dieses Dokument wurde digitalisiert durch den Dienst für das Amtliche Bulletin der Bundesversammlung. Ce document a été numérisé par le Service du Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale. Questo documento è stato digitalizzato dal Servizio del Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale.