Volltext (verifizierbarer Originaltext)
Postulat Hänggi 918 N 23 juin 1988 die Zollformalitäten und die zulässigen Lastwagengewichte grosse Vorteile bietet. Der Terminal Singen dient dem Grosscontainerverkehr, wo im Bahnhof der DB geeignete Anlagen zur Verfügung stehen. Der Terminalbedarf im Raum Schaffhausen ist gedeckt, wenn die Pläne für den Ausbau der Huckepackanlagen in Rielasingen realisiert werden. Ein weiterer Terminal in Thayngen, in der Nachbarschaft von Rielasingen, ist deshalb nicht nötig. Er wäre auch aus Gründen eines rationellen und wettbewerbsfähigen Betriebs nicht zweckmässig. Der Huk- kepackverkehr verlangt häufige Abfahrten, um die Wartezeit in den Verladebahnhöfen möglichst klein zu halten. Das führt zu einer Konzentration auf wenige Verlade-/Entlade- bahnhöfe, die für häufige Abfahrten ein genügendes Ver- kehrsaufkommen erwarten lassen. Schriftliche Erklärung des Bundesrates Déclaration écrite du Conseil fédéral Der Bundesrat beantragt, das Postulat abzulehnen. Präsident: HerrAmmann ist mit der Ablehnung des Postula- tes (Stamm Walter)-Ammann nicht einverstanden. Dieses Geschäft ist irrtümlicherweise auf der Liste aufgeführt. Ich frage Sie an, ob aus Ihrem Kreis zu den übrigen Postula- ten anderslautende Anträge gestellt werden. - Das ist nicht der Fall. #ST# 88.376 Postulat Zwygart Rollende Strasse durch das Kandertal Transport de voitures accompagnées à travers la vallée de la Kander Wortlaut des Postulates vom 14. März 1988 Die massive Verkehrszunahme in den letzten Jahren im Kandertal und gewisse Kapazitätsengpässe der Verladesta- tion Kandersteg rufen dringend nach einer besseren Len- kung der Verkehrsströme vom Mittelland ins Wallis sowie nach Italien. Der Bundesrat wird eingeladen, Schritte in die Wege zu leiten, um den Autoverlad zu Beginn des Kanderta- les zu ermöglichen und den Autoverlad ab Brig oder Iselle zu fördern. Texte du postulat du 14 mars 1988 L'accroissement massif du trafic de ces dernières années dans la vallée de la Kander, ainsi que la capacité insuffisante de la station de chargement de Kandersteg, rendent impé- rieuse une meilleure canalisation des flux de trafic du Moyen-Pays au Valais et vers l'Italie. Le Conseil fédéral est prié d'oeuvrer de manière à permettre le chargement au bas de la vallée de la Kander et à l'encou- rager au départ de Brigue et d'Iselle. Mitunterzeichner - Cosignataires: Biel, Dünki, Grendel- meier, Günter, Mari, Hildbrand, Jaeger, Maeder, Müller-Aar- gau, Oester, Schmidhalter, Weder-Basel, Widmer, Wieder- kehr, (14) Schriftliche Begründung - Développement par écrit Der Nord-Süd-Strassenverkehr nimmt stetig zu. Als eine Alternative zum Gotthardstrassentunnel bietet sich im Westen der Schweiz nach dem Wegfall des Rawilprojektes der Autoverlad am Lötschberg und Simplon an. Durch Tarif- massnahmen wurde diese Verbindung schon gefördert. Die Verkehrszunahme am Lötschberg zeigt die begrüssens- werte Attraktivität des Schienenweges für das Auto vom und ins Wallis und bedauerlicherweise etwas weniger nach Ita- lien. 1988 werden wohl über eine Million Fahrzeuge durch den Lötschberg geschleust werden. Leider hat das vor allem in Spitzenzeiten zur Folge, dass das Kandertal auf der Strasse hoffnungslos überlastet ist. Als eine rasch zu ver- wirklichende, umweltschonende Massnahme bietet sich der Verlad im Räume Spiez an. Dadurch wäre auch ein Anschluss an die Autobahn N 6/N 8 möglich. Der Wunsch der Bevölkerung des Kandertales, von einem Teil des Durch- gangsverkehrs mit all seinen Immissionen entlastet zu wer- den, ist mit dem bald vollendeten Doppelspurausbau der BLS-Strecke auch praktisch durchführbar, ja er drängt sich auf. Das gut funktionierende System der Verladeorte Isel- le-Brig-Goppenstein-Kandersteg braucht nur eine Verlän- gerung nach Norden bis Heustrich-Emdtal. Mit der Prüfung von bestimmten Tarifmassnahmen, wie z. B. einer Einheits- taxe für die Gesamt- oder Teilstrecke Heustrich-Brig, wür- den wohl die Automobilisten vermehrt die ganze Strecke benützen. Die sinnvolle Ergänzung von Schiene und Strasse muss verstärkt werden. Im Kandertal kann das geschehen ohne Benachteiligung der einen oder anderen Seite. Schriftliche Erklärung des Bundesrates vom 25. Mai 1988 Déclaration écrite du Conseil fédéral du 25 mai 1988 Der Bundesrat ist bereit, das Postulat entgegenzunehmen. Ueberwiesen - Transmis #ST# 88.377 Postulat Hänggi Ausbau der Bahnlinie Basel-Delémont auf Doppelspur Doublement de la ligne ferroviaire Bâle-Delémont Wortlaut des Postulates vom 14. März 1988 Im Projekt «Bahn 2000» ist vorgesehen, die Linie Basel-De- lémont mit einem Ausbau auf Doppelspur leistungsfähiger zu machen. Laut Plan der SBB ist dieser Ausbau jedoch erst nach dem Jahr 2000 geplant. Gerade die Nordwestschweiz, welche mit ihrem Tarifver- bund die Benützung der öffentlichen Verkehrsmittel attrakti- ver gemacht hat, verdient dieses «Mauerblümchen-Dasein» nicht. Zudem ist auch die Wirtschaft auf einen raschen und lei- stungsfähigen Güterverkehr angewiesen. Die Tatsache, dass diese Strecke durch zwei SBB-Kreise führt, darf doch kein Grund sein, dass dieser Ausbau verzö- gert wird. Die heutige Situation mit ständig überfüllten Zügen, unregelmässigem Takt und in Basel sehr ungünsti- gen Anschlüssen, sind nicht bis über das Jahr 2000 zu- mutbar. Der Bundesrat wird deshalb gebeten, bei den Schweizeri- schen Bundesbahnen dahingehend vorstellig zu werden, dass die Linie Basel-Delémont kurzfristig auf einen zeitge- mässen, leistungsfähigen Stand gebracht wird. Texte du postulat du 14 mars 1988 On a prévu dans le projet RAIL 2000 de rendre plus rentable la ligne Bâle-Delémont en doublant la voie ferrée. Cepen- dant, cette extension ne débutera qu'après l'an 2000 selon la planification des CFF. Or, le Nord-ouest de la Suisse, qui a donné plus d'attrait à ses transports publics grâce à sa communauté tarifaire, ne mérite certes pas une telle mise à l'écart. En outre, l'économie a besoin d'un trafic marchandises à la fois rapide et performant.
23.Juni 1988 N 919 Postulat Schule Le fait que le tronçon susmentionné traverse deux arrondis- sements ne constitue en aucun cas une raison suffisante pour que l'extension prévue soit différée. La situation actuelle (trains bondés en permanence, cadence irrégulière et très mauvaises correspondances à Baie) n'est plustoléra- ble au delà de l'an 2000. C'est pourquoi je prie le Conseil fédéral d'intervenir auprès des CFF pour que la ligne Bâle-Delémont soit modernisée et devienne performante à brève échéance. Mitunterzeichner- Cosignataires: Auer, Burckhardt, Biirgi, Büttiker, Dietrich, Fankhauser, Feigenwinter, Gysin, Nus- sbaumer, Scheidegger, Schmidhalter, Seiler Rolf, Theubet, WyssPaul (14) Schriftliche Begründung - Développement par écrit Der Urheber verzichtet auf eine Begründung und wünscht eine schriftliche Antwort. Schriftliche Stellungnahme des Bundesrates vom 18. Mai 1988 Rapport écrit du Conseil fédéral du 18 mai 1988 Der Ausbau der Linie Basel-Delémont wird gemäss dem mittelfristigen Investitionsrichtplan der SBB in Etappen ab 1993 erfolgen, sofern die planerischen Arbeiten einschliess- lich Plangenehmigungsverfahren bis dahin mit Erfolg abge- schlossen werden können. Im Vordergrund steht als erste Etappe der Ausbau des Abschnittes Aesch-Zwingen auf Doppelspur. Parallel dazu werden die Bahnanlagen in Dor- nach und Aesch modernisiert. Die Reihenfolge der weiteren Etappen zur Leistungssteige- rung der Linie wird in besonderem Masse von der stufenwei- sen Realisierung der geplanten Regio S-Bahn Basel (mit kantonaler Beteiligung) und den Baufortschritten im übri- gen Netz für die Verdichtung des Schnellzugfahrplans abhängen, die im Birstal zwischen Delémont und Basel dem S-Bahn-Fahrplan überlagert wird. Der etappenweise Doppelspurausbau wird gleichzeitig erlauben, die Bedienung des Birstais im Güterverkehr in hinreichender Qualität unverändert zu gewährleisten. Die SBB müssen die zeitliche Abfolge der Bauvorhaben in den einzelnen Landesregionen so wählen, dass sich sinn- volle Angebotsetappen ergeben. Das oben beschriebene Vorgehen stellt den raschmöglichsten Ausbau der Linie Basel-Delémont sicher und trägt den Anliegen des Postu- lanten im Rahmen des Machbaren Rechnung. Schriftliche Erklärung des Bundesrates Déclaration écrite du Conseil fédéral Der Bundesrat beantragt, das Postulat abzuschreiben. Abgeschrieben - Classé #ST# 88.303 Postulat Schule Oeffentlicher Verkehr in der Region Schaffhausen. Förderung Développement des transports publics dans la région schaffhousoise Wortlaut des Postulates vom 29. Februar 1988 Der Bundesrat wird eingeladen, in einem Bericht umfassend darzulegen, in welcher Weise im öffentlichen Verkehr der Region Schaffhausen ein gleiches Leistungsangebot erreicht werden kann, wie es das Konzept «Bahn 2000» für das Netz der Schweizerischen Bundesbahnen, der Privat- bahnen, Postautos und konzessierten Busbetriebe bringen wird. In diesem Bericht ist im besonderen darzulegen, -welche Funktion der internationalen Verbindung Zürich- Schaffhausen-Stuttgart in der Zukunft beigemessen wird, und bis wann diese Linie vollständig zweispurig ausgebaut und elektrifiziert werden kann; -wie der Huckepack-Verkehr im Räume Singen (BRD)/ Schaffhausen ausgebaut werden kann, wobei als Alternative zur Linienführung über (Schaffhausen)-Etzwilen-Singen auch die Variante eines Huckepack-Verkehrs zwischen Rie- lasingen (BRD)-Thayngen-Schaffhausen gleichwertig zu prüfen ist; -wie die Zusammenarbeit mit der Deutschen Bundesbahn im Bereiche der Investitionen, des Betriebes und der Tarife mit dem Ziel eines gleichwertigen Leistungsangebotes enger gestaltet werden kann. Dabei ist die Möglichkeit einer Abgeltung der seitens der Deutschen Bundesbahn erbrach- ten gemeinwirtschaftlichen Leistungen durch die Eidgenos- senschaft mitzuprüfen. Texte du postulat du 29 février 1988 Le Conseil fédéral est invité à exposer en détail dans un rapport comment on pourrait parvenir, dans les transports publics de la région schaffhousoise, à une offre de presta- tions comparable à celle que prévoit le projet RAIL 2000 pour le réseau des Chemins de fer fédéraux, des chemins de fer privés, des cars postaux et des entreprises concession- naires d'autobus. Il s'agira de préciser notamment dans ce rapport:
- la fonction qui sera dévolue à l'avenir à la liaison interna- tionale Zurich-Schaffhouse-Stuttgart et le délai d'attente pour l'électrification de cette ligne et la pose d'une seconde voie sur tout le trajet;
- la manière dont on pourrait développer le ferroutage dans le secteur Singen (RFA)/Schaffhouse, les solutions à exami- ner étant non seulement la ligne (Schaff house)-Etzwilen- Singen, mais aussi le trafic combiné rail-route entre Riela- singen (RFA), Thayngen et Schaffhouse;
- la façon dont on pourrait rendre plus étroite la collabora- tion avec les Chemins de fer allemands en matière d'inves- tissements, d'exploitation et de tarifs en vue d'obtenir une offre de prestations équivalente. Il faudrait envisager à ce propos la possibilité pour la Confédération d'indemniser les prestations d'utilité publique fournies par les Chemins de fer allemands. Mitunterzeichner-Cosignataire: Hafner U rsu la. (1) Schriftliche Begründung - Développement par écrit Der Urheber verzichtet auf eine Begründung und wünscht eine schriftliche Antwort. Schriftliche Stellungnahme des Bundesrates vom 18. Mai 1988 Rapport écrit du Conseil fédéral du 18 mai 1988 Der Bundesrat ist bereit, das Postulat entgegenzunehmen. Er wird jedoch den eidgenössischen Räten über die Ver- kehrsprobleme in der Region Schaffhausen nicht einen besonderen Bericht vorlegen. Er wird darüber entsprechend Artikel 3 Absatz 2 des Bundesbeschlusses betreffend das Konzept «Bahn 2000» im Rahmen seiner Orientierung über den Stand der Verwirklichung des Konzeptes summarisch Bericht erstatten. Der Bundesrat wird ausserdem den Kantonen nach Arti- kel 13 des Bundesgesetzes über die Raumplanung mit sei- ner Uebersicht über die Grundlagen, Konzepte, Sachpläne und Bauvorhaben des Bundes, welche im Frühjahr 1989 neu erscheinen soll, seine raumwirksamen Tätigkeiten bekannt geben. Der Kanton Schaffhausen wird damit in die Lage versetzt; seine Planung auf jene des Bundes auszurichten. Ueberwiesen - Transmis
Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali Postulat Hänggi Ausbau der Bahnlinie Basel-Delémont auf Doppelspur Postulat Hänggi Doublement de la ligne ferroviaire Bâle-Delémont In Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Dans Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale In Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale Jahr 1988 Année Anno Band II Volume Volume Session Sommersession Session Session d'été Sessione Sessione estiva Rat Nationalrat Conseil Conseil national Consiglio Consiglio nazionale Sitzung 14 Séance Seduta Geschäftsnummer 88.377 Numéro d'objet Numero dell'oggetto Datum 23.06.1988 - 08:00 Date Data Seite 918-919 Page Pagina Ref. No 20 016 455 Dieses Dokument wurde digitalisiert durch den Dienst für das Amtliche Bulletin der Bundesversammlung. Ce document a été numérisé par le Service du Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale. Questo documento è stato digitalizzato dal Servizio del Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale.