opencaselaw.ch

88.350

Ch Vb · 1988-09-26 · Deutsch CH
Volltext (verifizierbarer Originaltext)

26. September 1988 N 1161 Motion der sozialdemokratischen Fraktion

1. ENERGIEPOLITIK UND ENERGIESPAREN POLITIQUE ENERGETIQUE ET ECONOMIES D'ENERGIE #ST# 88.350 Motion Thür Elektrizitätswirtschaftsgesetz Loi sur l'électricité Wortlaut der Motion vom 8. März 1988 Der Bundesrat wird beauftragt, im Interesse eines haushälte- rischen Umgangs mit der elektrischen Energie und im Inter- esse einer langfristigen Versorgung ein Elektrizitätswirt- schaftsgesetz zu schaffen im Sinne der Vorschläge in Anhang 5 (S. 78) des Eges-Berichtes. Der Bundesrat wird ferner beauftragt, schon vor Inkrafttre- ten des Elektrizitätsgesetzes mit allen ihm zur Verfügung stehenden Mitteln darauf hinzuwirken, dass die Elektrizitäts- werke Ueberschussstrom aus Wärme-Kraftkoppelungsanla- gen zu marktgerechten Preisen zurücknehmen. Texte de la motion du 8 mars 1988 Dans l'intérêt d'une utilisation économe de l'énergie électri- que et d'un approvisionnement à long terme en électricité, le Conseil fédéral est chargé d'édicter une loi sur l'électricité conforme aux propositions contenues dans l'annexe 5 du rapport SCEN (rapport du groupe d'experts pour les scéna- rios énergétiques). De plus, et avant que la loi sur l'électricité n'entre en vigueur, le Conseil fédéral est chargé de mettre tout en oeuvre afin que les usines électriques rachètent le courant excédentaire produit par les installations de couplage cha- leur-force au prix du marché. Mitunterzeichner - Cosignataires: Ammann, Bär, Bircher, Bodenmann, Brélaz, Brügger, Danuser, Diener, Fetz, Gün- ter, Hafner Rudolf, Herczog, Leuenberger-Solothurn, LeuteneggerOberholzer, Maeder, Meier-Glattfelden, Müller- Aargau, Schmid, Stocker, Ulrich, Weder-Basel, Wiederkehr, Zbinden Hans, Züger (24) Schriftliche Begründung - Développement par écrit Der Verzicht auf das AKW Kaiseraugst ist nur glaubwürdig, wenn gleichzeitig Anstrengungen unternommen werden, den Energieverbrauch unter Kontrolle zu bringen. Die Atom- energiebefürworter haben stets behauptet, dass bis zum Jahre 2000 neben Kaiseraugst ein weiteres AKW nötig sei, um den Energiebedarf zu decken. Im Siebenten Zehn- Werke-Bericht prognostiziert die Elektrizitätswirtschaft, dass ohne die Inbetriebnahme des AKW Kaiseraugst und ohne ansehnliche Strombezüge aus dem Ausland bereits ab 1993/94 eine beträchtliche Versorgungslücke eintreten werde. Auch wenn man diese zweckpessimistische Prognose der Elektrizitätswirtschaft nicht teilt, ist dennoch heute schon alles daran zu setzen, dass nach einem allfälligen Wegfall von Kaiseraugst die Auslandabhängigkeit bei der Versor- gung mit elektrischer Energie auf ein Minimum reduziert werden kann. Dieses Ziel kann nur erreicht werden, wenn auf verschiedenen Ebenen unverzüglich Massnahmen in die Wege geleitet werden. Schriftliche Stellungnahme des Bundesrates vom September 1988 Rapport écrit du Conseil fédéral de septembre 1988 Wir verweisen auf Teil II, Ziffer 1.1 und 1.2. Schriftliche Erklärung des Bundesrates Déclaration écrite du Conseil fédéral Der Bundesrat beantragt, die Motion in ein Postulat umzu- wandeln. Antrag Schule Auch als Postulat ablehnen Antrag Thür Festhalten an der Motion Proposition Schule Rejeter la motion (même sous forme de postulat) Proposition Thür Adopter la motion comme telle #ST# 88.387 Motion der sozialdemokratischen Fraktion Stromspargesetz Motion du groupe socialiste Loi sur les économies d'électricité Wortlaut der Motion vom 16. März 1988 Der Bundesrat wird aufgefordert, dem Parlament möglichst rasch ein Stromspargesetz vorzulegen. Darin sind insbeson- dere folgende Bereiche zu regeln:

1. Grundsätze über grenzkosten-orientierte Stromtarife und Anschlussbedingungen.

2. Grundsätze über verschiedene Stromanwendungen, ins- besondere Elektroheizung, Warmwasserbereitung und Raumklimatisierung.

3. Rücknahmepflicht und Tarifierung von Strom aus priva- ten Kleinanlagen (Wasser, Wärme-Kraft Kopplung, Solar, Wind usw.).

4. Etikettierung und Angaben über den spezifischen Strom- verbrauch von Geräten und Anlagen.

5. Vorschriften über minimale Wirkungsgrade von verschie- denen Elektrogeräten. Texte de la motion du 16 mars 1988 Le Conseil fédéral est chargé de soumettre le plus rapide- ment possible au Parlement une loi sur les économies d'électricité. Cette loi doit en particulier réglementer les domaines suivants:

1. Normes applicables aux tarifs d'électricité axés sur les coûts marginaux et aux conditions de raccordement.

2. Normes applicables aux diverses utilisations du courant électrique, en particulier: chauffage électrique, production d'eau chaude et climatisation des locaux.

3. Obligation de rachat et fixation du prix du courant électri- que produit par des petites installations privées (énergie hydraulique, solaire, éolienne ou produite par couplage chaleur-force, etc.).

4. Indication sur les appareils et installations des données relatives à leur consommation spécifique de courant élec- trique.

5. Prescriptions relatives aux performances minimales des appareils électriques. Sprecher - Porte-parole: Ledergerber Schriftliche Begründung - Développement par écrit Es ist heute nicht mehr bestritten, dass auch im Bereich der Stromanwendung relativ grosse Sparpotentiale bestehen. Der Streit geht heute nur noch darum, ob diese Potentiale 15, 30 oder 50 Prozent ausmachen.

Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali Motion Thür Elektrizitätswirtschaftsgesetz Motion Thür Loi sur l'électricité In Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Dans Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale In Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale Jahr 1988 Année Anno Band III Volume Volume Session Herbstsession Session Session d'automne Sessione Sessione autunnale Rat Nationalrat Conseil Conseil national Consiglio Consiglio nazionale Sitzung 06 Séance Seduta Geschäftsnummer 88.350 Numéro d'objet Numero dell'oggetto Datum 26.09.1988 - 14:30 Date Data Seite 1161-1161 Page Pagina Ref. No 20 016 639 Dieses Dokument wurde digitalisiert durch den Dienst für das Amtliche Bulletin der Bundesversammlung. Ce document a été numérisé par le Service du Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale. Questo documento è stato digitalizzato dal Servizio del Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale.