opencaselaw.ch

85.058

Ch Vb · 1985-12-11 · Deutsch CH
Volltext (verifizierbarer Originaltext)

#ST# Beilage - Annexe Vereinigte Bundesversammlung Assemblée fédérale (Chambres réunies) Mittwoch, 11. Dezember 1985, Vormittag Mercredi 11 décembre 1985, matin 8.00h Vorsitz - Présidence: Herr Bundi Präsident: Die Sitzung der Vereinigten Bundesversamm- lung ist eröffnet. Meine Damen und Herren Nationalräte und Ständeräte, ich begrüsse Sie zur heutigen Sitzung und wünsche Ihnen einen guten Tag. Die heutige Tagung und die Verhandlungsgegenstände sind Ihnen mit dem Sessionsprogramm angezeigt worden. Eine neue Tagesordnung wurde Ihnen ausgeteilt. Ich stelle fest, dass die absolute Mehrheit der Mitglieder des Ständerates und des Nationalrates anwesend ist. Die Ver- einigte Bundesversammlung ist damit beschlussfähig. Wir beginnen mit unserer Tagesordnung. #ST# Bundesrat - Conseil fédéral Wahl des Bimdespräsidenten für 1986 Election du président de la Confédération pour 1986 Ergebnis der Wahl- Résultat du scrutin Ausgeteilte Wahlzettel / Bulletins délivrés 238 eingelangt/rentrés 237 leer/blancs 21 ungültig/nuls 5 gültig/valables 211 absolutes Mehr/majorité absolue 106 Es wird gewählt - Est élu Herr Bundesrat Alphons Egli mit 198 Stimmen Ferner haben Stimmen erhalten - Ont en outre obtenu des voix Verschiedene/Divers „ 13 Präsident: Ich gratuliere Herrn Bundespräsident Egli zu seiner glänzenden Wahl und entbiete ihm die besten Wün- sche für sein Präsidialjahr. (Beifall) Wahl des Vizepräsidenten des Bundesrates für 1986 Election du vice-président du Conseil fédéral pour 1986 Ergebnis der Wahl - Résultat du scrutin Ausgeteilte Wahlzettel / Bulletins délivrés 237 eingelangt/rentrés 232 leer/blancs 28 ungültig/nuls 6 gültig/valables 198 absolutes Mehr/ majorité absolue 100 Es wird gewählt - Est élu Herr Bundesrat Pierre Aubert mit 168 Stimmen Ferner haben Stimmen erhalten - Ont en outre obtenu des voix Herr Bundesrat Stich 23 Verschiedene/Divers 7 Präsident: Ich gratuliere Herrn Bundesrat Aubert zu seiner guten Wahl zum Vizepräsidenten des Bundesrates und entbiete ihm unsere besten Wünsche. #ST# 85.058 Begnadigungsgesuche Recours en grâce M. Longet présente au nom de la Commission des grâces le rapport écrit" suivant:

1. Krapf Ramuntcho La commission a renvoyé cette affaire à la prochaine ses- sion.

2. Angst Luciano Roberto, né le 5 mai 1948, de Wil/Zurich, a été condamné le 17 juillet 1980 par la Direction générale des douanes à une amende de 19 415 francs pour avoir, entre décembre 1976 et octobre 1978, importé plusieurs voitures et un tapis de soie. Dans le cadre de cette même affaire, la Cour suprême du canton de Zurich l'a condamné à deux ans de réclusion et à une amende de 800 francs pour avoir induit la justice en erreur, pour recel, escroquerie, faux dans les titres, abus de confiance, entrave à l'action pénale ainsi que pour dés infractions à la loi sur la circulation routière. M. Angst a été mis en libération conditionnelle le 24 juin 1948 et, depuis janvier 1985, il exerce de nouveau une activité professionnelle. Par recours du 2 novembre 1983, complété par lettre du 6 juin 1985, le recourant demande de lui remettre le reste de l'amende qui s'est réduite à 14 446.55 francs après plusieurs paiements de sa part. Vu la situation financière difficile de M. Angst et son évolu- tion positive, la commission, avec le Conseil fédéral, consi- dère qu'une remise partielle de l'amende se justifie. Antrag der Kommission Die Kommission beantragt daher, das Gesuch teilweise gut- zuheissen und von der restlichen Busse 5000 Franken zu erlassen. Proposition de la commission La commission propose en conséquence d'admettre partiel- lement le recours en grâce et de faire remise au recourant d'un montant de 5000 francs sur l'amende. Zustimmung — Adhésion

Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali Begnadigungsgesuche Recours en grâce In Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Dans Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale In Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale Jahr 1985 Année Anno Band V Volume Volume Session Wintersession Session Session d'hiver Sessione Sessione invernale Rat Vereinigte Bundesversammlung Conseil Assemblée fédérale Consiglio Assemblea federale Sitzung Annex Séance Seduta Geschäftsnummer 85.058 Numéro d'objet Numero dell'oggetto Datum 11.12.1985 - 08:00 Date Data Seite 2301-2301 Page Pagina Ref. No 20 014 131 Dieses Dokument wurde digitalisiert durch den Dienst für das Amtliche Bulletin der Bundesversammlung. Ce document a été numérisé par le Service du Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale. Questo documento è stato digitalizzato dal Servizio del Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale.