opencaselaw.ch

81.551

Ch Vb · 1983-12-15 · Deutsch CH
Volltext (verifizierbarer Originaltext)

15. Dezember 1983 N 1821 Interpellation Jaeger #ST# 81.551 Interpellation Oester Zivilschutz. Mängel Protection civile. Lacunes Wortlaut der Interpellation vom 30. November 1981 Am Zivilschutz, einer der Säulen der schweizerischen Gesamtverteidigung, ist in jüngster Zeit harsche Kritik geübt worden. Dabei sind auch Haltung und Arbeitsweise des zuständigen Bundesamtes ins Schussfeld geraten: Beste- hende Mängel und Lücken würden heruntergespielt; Büro- kratismus, Plan- und Papiergläubigkeit machten sich breit; eine übermässige Regelungsdichte überfordere viele Gemeinden; die Kaderausbildung sei mangelhaft, was zu Leerläufen führe, usw. Ich ersuche deshalb um Beantwortung folgender Fragen:

1. Teilt der Bundesrat die Auffassung, dass ein gewisses Unbehagen um den Zivilschutz im wesentlichen dem heuti- gen Ungleichgewicht zwischen Bauten und Material einer- seits, der Ausbildung andererseits zuzuschreiben ist?

2. Teilt er die Ansicht, dass das sogenannte Malaise im Zivilschutz darin bestehe, «dass viel zu wenig Personen in viel zu kurzer Zeit für viel zu viele Probleme brauchbare Lösungen erarbeiten sollten»?

3. Wenn ja, erachtet es der Bundesrat nicht auch für dring- lich, dass das BZS die anstehenden Ausbildungsprobleme, insbesondere die Kaderausbildung, zielstrebiger angeht als bisher?

4. Durch welche Massnahmen gedenkt der Bundesrat sicherzustellen, dass alle örtlichen Schutzorganisationen über genügend qualifizierten Kadernachwuchs verfügen?

5. Wie kann erreicht werden, dass jeder Schweizer mög- lichst bald weiss, in welchen Schutzraum er sich nötigen- falls zu begeben und wie er sich dort zu verhalten hat?

6. Hält der Bundesrat nicht auch dafür, dass die Zivilbevöl- kerung im Katastrophenfall nur dann wirksam geschützt werden kann, wenn neben Schutzräumen und Material auch minimale Schutzraumeinrichtungen, Alarmanlagen (Sire- nen), störungsresistente Ortsraum-Funksysteme und Schutzmasken für jedermann vorhanden sind?

7. Sieht er weitere Massnahmen vor, um innert nützlicher Frist die Funktionsfähigkeit des Zivilschutzes entscheidend zu verbessern und dadurch in den Augen der Öffentlichkeit glaubwürdiger zu machen? Texte de l'interpellation du 30 novembre 1981 Ces derniers temps, de sévères critiques ont été adressées à la protection civile, qui est l'un des piliers de la défense générale de la Suisse. A cette occasion, on a aussi critiqué le comportement et les méthodes de travail de l'Office fédéral compétent: on minimise, semble-t-il, les lacunes existantes; c'est le règne de la bureaucratie, à grand renfort de plans et de paperasses; beaucoup de communes sont débordées par le nombre excessif de réglementations; la formation des cadres et insuffisante, ce qui entraîne un manque d'effica- cité. C'est pourquoi je prie le Conseil fédéral de répondre aux questions suivantes:

1. Le Conseil fédéral est-il de l'avis que le malaise régnant au sujet de la protection civile doit principalement être attribué au déséquilibre existant actuellement entre les constructions et le matériel d'une part et l'instruction d'autre part?

2. Ne pense-t-il pas que le malaise en question tient au faut que trop peu de personnes sont censées élaborer dans un délai trop court des solutions satisfaisantes pour un trop grand nombre de problèmes?

3. Dans l'affirmative, le Conseil fédéral n'estime-t-il pas urgent que l'OFPC s'attaque plus résolument que jusqu'ici aux problèmes en suspens de l'instruction, et tout particuliè- rement de celle des cadres?

4. Quelles mesures le Conseil fédéral compte-t-il prendre afin de pouvoir garantir que toutes les organisations de protection civile des communes disposent d'un nombre suffisant de cadres qualifiés prêts à prendre la relève?

5. Comment faire en sorte que chaque Suisse sache dès que possible dans quel abri il doit se rendre au besoin et comment il devra s'y comporter?

6. Le Conseil fédéral ne pense-t-il pas qu'en cas de catas- trophe, la population civile ne peut être protégée de façon efficace que si tout le monde dispose, outre les abris et le matériel, d'équipements minimaux d'abris, d'installations d'alarme (sirènes), de radios locales protégées contre les perturbations et de meisques de protection?

7. Prévoit-il de prendre d'autres mesures afin d'améliorer en temps utile l'efficacité de la protection civile et de rendre ainsi celle-ci plus crédible aux yeux du public? Mitunterzeichner - Cosignataires: Aider, Allenspach, Ammann-St. Gallen, Bîel, Bircher, Bundi, Fischer-Hägglin- gen, Geissbühler, Graf, Günter, Kloter, Künzi, Loretan, Lüchinger, Martignoni, Müller-Aargau, Nebiker, Ogi, (Schär), Widmer, Wyss, Zwygart (22) Antwort des Bundesrates - Réponse du Conseil fédéral Siehe Zwischenbericht vom 31. Januar 1983 (BBI l, 1333) zum Stand des Zivilschutzes. Voir rapport intermédiaire du Conseil fédéral du 31 janvier 1983 (FF I, 1307) sur l'état de préparation de la protection civile. Le président: L'interpellation de M. Oester a été dévelop- pée. M. Oester s'est déclaré satisfait de la réponse du Conseil fédéral. Siehe Seite 1812 hiervor- Voir page 1812 ci-devant Sondersession Mai 1984 Session spéciale de mai 1984 Le président: Le Conseil des Etats, sans opposition, a décidé de siéger lui-même les 4 et 5 mai et d'autoriser le Conseil national à tenir une session extraordinaire du 2 au 5 mai. La session extraordinaire de mai aura donc lieu. #ST# 83.507 Interpellation Jaeger Journalisten. Strafverfolgung Journalistes. Poursuite pénale Diskussion - Discussion Siehe Seite 1545 hiervor - Voir page 1545 ci-devant Jaeger: Anlass. zur Interpellation, die ich zusammen mit meinem Kollegen Günter eingereicht habe, war damals die Veröffentlichung von Berichten im Zusammenhang mit der Schliessung des Novosti-Büros, war aber auch die Veröf- fentlichung von Berichten, die das Parlament über EMD- interne Probleme erhalten hat. In jenem Zusammenhang stellten sich zwei Probleme, auf die ich heute zurückkommen möchte. Ich möchte die Gele- genheit wahrnehmen, Herrn Bundesrat Friedrich einige kon- krete Fragen zu stellen.

Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali Interpellation Oester Zivilschutz. Mängel Interpellation Oester Protection civile. Lacunes In Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Dans Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale In Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale Jahr 1983 Année Anno Band V Volume Volume Session Wintersession Session Session d'hiver Sessione Sessione invernale Rat Nationalrat Conseil Conseil national Consiglio Consiglio nazionale Sitzung 11 Séance Seduta Geschäftsnummer 81.551 Numéro d'objet Numero dell'oggetto Datum 15.12.1983 - 08:00 Date Data Seite 1821-1821 Page Pagina Ref. No 20 012 058 Dieses Dokument wurde digitalisiert durch den Dienst für das Amtliche Bulletin der Bundesversammlung. Ce document a été numérisé par le Service du Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale. Questo documento è stato digitalizzato dal Servizio del Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale.