opencaselaw.ch

7286 2008-2370

Ch Vb · 2005-04-13 · Deutsch CH
Volltext (verifizierbarer Originaltext)

7286 2008-2370 Loi fédérale sur le transfert international des biens culturels Demande de délivrance d’une garantie de restitution

Loi fédérale du 20 juin 2003 sur le transfert international des biens culturels (Loi sur le transfert des biens culturels, LTBC) (RS 444.1); Art. 10 et 11 Ordonnance du 13 avril 2005 sur le transfert international des biens culturels (Ordonnance sur le transfert des biens culturels, OTBC) (RS 444.11); Art. 7

Le Musée national suisse Zurich a présenté, conformément à l’art. 10 de la loi fédé- rale du 20 juin 2003 sur le transfert international des biens culturels (RS 444.1) et à l’art. 7 de l’ordonnance y relative du 13 avril 2005 (RS 444.11), la demande de délivrance de garantie de restitution suivante: A. Nom et adresse de l’institution prêteuse: – Museo Civico di Lodi, Corso Umberto 63, 26900 Lodi, Italia, – Museo Archeologico Nazionale di Parma, Palazzo della Pilotta, 43100 Parma, Italia, – Sopraintendenza per i beni archeologici, Via Aosta 1, 38100 Trento, Italia; B. Description du bien culturel: cf. annexe1; C. Indication la plus précise possible de la provenance du bien culturel: cf. annexe1; D. Date prévue de l’importation temporaire du bien culturel en Suisse: 3 novembre 2008; E. Date prévue de l’exportation du bien culturel hors de Suisse: 31 mars 2009; F. Durée de l’exposition: du 20 novembre 2008 jusqu’au 22 mars 2009; G. Durée demandée pour la garantie de restitution: du 3 novembre 2008 jusqu’au 31 mars 2009. Service spécialisé transfert international des biens culturels, Office fédéral de la culture, Hallwylstrasse 15, 3003 Berne.

1 La demande (et son annexe) sont disponibles sur le site de l’Office fédéral de la culture (www.bak.admin.ch/kgt, rubrique «Demandes de délivrance d'une garantie de restitu- tion»); elles peuvent encore être retirées auprès de l’Office fédéral de la culture, Hallwyl- strasse 15, 3003 Berne.

7287 Les oppositions contre la délivrance d’une garantie de restitution doivent être dépo- sées dans un délai de 30 jours à partir de la date de publication auprès du service spécialisé. 30 septembre 2008 Office fédéral de la culture:

Service spécialisé transfert international des biens culturels

Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali Loi fédérale sur le transfert international des biens culturels. Demande de délivrance d'une garantie de restitution (Museo Civico di Lodi, Museo Archeologico Nazionale di Parma et Sopraintendenza per i beni archeologici) In Bundesblatt Dans Feuille fédérale In Foglio federale Jahr 2008 Année Anno Band 1 Volume Volume Heft 39 Cahier Numero Geschäftsnummer --- Numéro d'affaire Numero dell'oggetto Datum 30.09.2008 Date Data Seite 7286-7287 Page Pagina Ref. No 10 142 142 Die elektronischen Daten der Schweizerischen Bundeskanzlei wurden durch das Schweizerische Bundesarchiv übernommen. Les données électroniques de la Chancellerie fédérale suisse ont été reprises par les Archives fédérales suisses. I dati elettronici della Cancelleria federale svizzera sono stati ripresi dall'Archivio federale svizzero.