opencaselaw.ch

4526 2003-0005

Ch Vb · 2003-07-15 · Deutsch CH
Erwägungen (3 Absätze)

E. 1 RS 101

E. 2 RS 447.1

E. 3 FF 2003 4395

Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali Arrêté fédéral concernant le financement des activités de la fondation Pro Helvetia de 2004 à 2007 In Bundesblatt Dans Feuille fédérale In Foglio federale Jahr 2003 Année Anno Band 1 Volume Volume Heft 27 Cahier Numero Geschäftsnummer --- Numéro d'affaire Numero dell'oggetto Datum 15.07.2003 Date Data Seite 4526-4526 Page Pagina Ref. No 10 127 483 Die elektronischen Daten der Schweizerischen Bundeskanzlei wurden durch das Schweizerische Bundesarchiv übernommen. Les données électroniques de la Chancellerie fédérale suisse ont été reprises par les Archives fédérales suisses. I dati elettronici della Cancelleria federale svizzera sono stati ripresi dall'Archivio federale svizzero.

Volltext (verifizierbarer Originaltext)

4526 2003-0005 Arrêté fédéral Projet concernant le financement des activités de la fondation Pro Helvetia de 2004 à 2007 du L’Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu l’art. 167 de la Constitution1, vu l’art. 3, al. 1, de la loi fédérale du 17 décembre 1965 concernant la fondation «Pro Helvetia»2, vu le message du Conseil fédéral du 28 mai 20033, arrête: Art. 1 La Confédération alloue pour la période 2004 à 2007 un plafond de dépenses d’un montant maximal de 137 millions de francs à la fondation Pro Helvetia. Art. 2 Le présent arrêté n’est pas sujet au référendum.

1 RS 101 2 RS 447.1 3 FF 2003 4395

Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali Arrêté fédéral concernant le financement des activités de la fondation Pro Helvetia de 2004 à 2007 In Bundesblatt Dans Feuille fédérale In Foglio federale Jahr 2003 Année Anno Band 1 Volume Volume Heft 27 Cahier Numero Geschäftsnummer --- Numéro d'affaire Numero dell'oggetto Datum 15.07.2003 Date Data Seite 4526-4526 Page Pagina Ref. No 10 127 483 Die elektronischen Daten der Schweizerischen Bundeskanzlei wurden durch das Schweizerische Bundesarchiv übernommen. Les données électroniques de la Chancellerie fédérale suisse ont été reprises par les Archives fédérales suisses. I dati elettronici della Cancelleria federale svizzera sono stati ripresi dall'Archivio federale svizzero.