opencaselaw.ch

4414 2001-0207

Ch Vb · 1999-10-08 · Deutsch CH
Erwägungen (3 Absätze)

E. 1 Le présent arrêté n’est pas sujet au référendum.

E. 2 RO ... (FF 1999 7831)

E. 3 RS ...; RO ... (FF 2001 4281)

Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali Arrêté fédéral <bd> sur l'entrée en vigueur de la réforme de la justice du 12 mars 2000 (Projet) In Bundesblatt Dans Feuille fédérale In Foglio federale Jahr 2001 Année Anno Band 1 Volume Volume Heft 35 Cahier Numero Geschäftsnummer --- Numéro d'affaire Numero dell'oggetto Datum 04.09.2001 Date Data Seite 4414-4414 Page Pagina Ref. No 10 125 610 Die elektronischen Daten der Schweizerischen Bundeskanzlei wurden durch das Schweizerische Bundesarchiv übernommen. Les données électroniques de la Chancellerie fédérale suisse ont été reprises par les Archives fédérales suisses. I dati elettronici della Cancelleria federale svizzera sono stati ripresi dall'Archivio federale svizzero.

Volltext (verifizierbarer Originaltext)

4414 2001-0207 Arrêté fédéral Projet sur l’entrée en vigueur de la réforme de la justice du 12 mars 2000 du L’Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu le message du Conseil fédéral du 28 février 20011, arrête: Art. 1 L’arrêté fédéral du 8 octobre 1999 relatif à la réforme de la justice2 entre en vigueur avec l’entrée en vigueur de la loi fédérale du … sur le Tribunal fédéral3. Art. 2 1 Le présent arrêté n’est pas sujet au référendum. 2 Il entre en vigueur le jour de son adoption.

1 FF 2001 4000 2 RO ... (FF 1999 7831) 3 RS ...; RO ... (FF 2001 4281)

Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali Arrêté fédéral sur l'entrée en vigueur de la réforme de la justice du 12 mars 2000 (Projet) In Bundesblatt Dans Feuille fédérale In Foglio federale Jahr 2001 Année Anno Band 1 Volume Volume Heft 35 Cahier Numero Geschäftsnummer --- Numéro d'affaire Numero dell'oggetto Datum 04.09.2001 Date Data Seite 4414-4414 Page Pagina Ref. No 10 125 610 Die elektronischen Daten der Schweizerischen Bundeskanzlei wurden durch das Schweizerische Bundesarchiv übernommen. Les données électroniques de la Chancellerie fédérale suisse ont été reprises par les Archives fédérales suisses. I dati elettronici della Cancelleria federale svizzera sono stati ripresi dall'Archivio federale svizzero.