Erwägungen (9 Absätze)
E. 1 Caractéristiques du produit (pour tous les produits mentionnés) Substance(s) active(s): Mancozeb 75.0 % Formulation: WG
E. 2 Culture maraîchère
toutes les cultures champignons pathogènes du sol (semis, culture de jeunes plants) concentration: 0.2–0.3 %
E. 4 asperge brûlure des feuilles de l’asperge concentration: 0.2–0.3 %
aubergine, tomate alternarioses (Alternaria spp.), mildiou de la tomate, septoriose de la tomate/aubergine concentration: 0.2–0.3 % délai d’attente: 3 semaines
carotte alternariose de la carotte dosage: 2–3 kg/ha délai d’attente: 3 semaines
céleri-branche, céleri-pomme septoriose du céleri dosage: 2–3 kg/ha délai d’attente: 3 semaines
choux [culture de plantons unique- ment] mildiou dosage: 2–3 kg/ha
haricots anthracnose du haricot, rouille du haricot dosage: 2–3 kg/ha délai d’attente: 3 semaines
E. 5 laitue pommée mildiou de la laitue dosage: 1.6 kg/ha
E. 6 oignon de consom- mation mildiou de l’oignon dosage: 2–3 kg/ha délai d’attente: 3 semaines
Grande culture
houblon mildiou du houblon [infections secondaires] concentration: 0.2 % délai d’attente: 5 semaines application: dès le débourrement jusqu’au début de la floraison
E. 7 = 8 à 12 jours d’intervalle entre les traitements.
E. 8 = Pulvérisations à 7 à 10 jours d’intervalle.
E. 9 = Premier traitement en cas de risque d’infection ou sur conseil du service d’avertissement.
E. 10 139 221 Die elektronischen Daten der Schweizerischen Bundeskanzlei wurden durch das Schweizerische Bundesarchiv übernommen. Les données électroniques de la Chancellerie fédérale suisse ont été reprises par les Archives fédérales suisses. I dati elettronici della Cancelleria federale svizzera sono stati ripresi dall'Archivio federale svizzero.
Volltext (verifizierbarer Originaltext)
408 2005-3453 Décision de portée générale concernant l’admission d’un produit phytosanitaire dans la liste des produits phytosanitaires non soumis à autorisation du 16 décembre 2005
L’Office fédéral de l’agriculture, vu l’art. 32 de l’ordonnance du 18 mai 2005 sur la mise en circulation des produits phytosanitaires1, après avoir examiné si les exigences visées à l’article étaient remplies, décide: Les produits phytosanitaires suivants, homologués à l’étranger, sont admis dans la liste des produits phytosanitaires non soumis à autorisation:
1. Caractéristiques du produit (pour tous les produits mentionnés) Substance(s) active(s): Mancozeb 75.0 % Formulation: WG
2. Produits commerciaux Addax DG Numéro d’homologation suisse: F-3705 pays d’origine: France numéro d’homologation étranger: 2000092 distributeur: Dow AgroSciences S.A., 1240, route des Dolines, F-06904 Sophia Antipolis Cedex Agrizeb DG Numéro d’homologation suisse: I-3727 pays d’origine: Italie numéro d’homologation étranger: 10651 distributeur: Agrimport, Via Piani 1, 39100 Bolzano Aliado 75 DF Numéro d’homologation suisse: I-3728 pays d’origine: Italie numéro d’homologation étranger: 11442 distributeur: COMMERCIAL QUIMICA MASSO S.A., Viladomat 321 5, 8029 Barcelona Dithane DG jardin Numéro d’homologation suisse: F-3706 pays d’origine: France numéro d’homologation étranger: 9800232 distributeur: Dow AgroSciences S.A., 1240, route des Dolines, F-06904 Sophia Antipolis Cedex
1 RS 916.161
409 Dithane jardin Numéro d’homologation suisse: F-3707 pays d’origine: France numéro d’homologation étranger: 9000440 distributeur: Dow AgroSciences S.A., 1240, route des Dolines, F-06904 Sophia Antipolis Cedex Dithane Neotec Numéro d’homologation suisse: F-3708 pays d’origine: France numéro d’homologation étranger: 9900242 distributeur: Dow AgroSciences S.A., 1240, route des Dolines, F-06904 Sophia Antipolis Cedex Fore gazon Numéro d’homologation suisse: F-3709 pays d’origine: France numéro d’homologation étranger: 9800003 distributeur: CEBECO Maison des gazons, Chemin du Moulin de Tussac, 77410 Sain-Mesmes Fungiman G Numéro d’homologation suisse: I-3729 pays d’origine: Italie numéro d’homologation étranger: 9898 distributeur: Agrosel SRL, Via Alfieri 18, 21052 Busto Arsizio Kavea DG Numéro d’homologation suisse: F-3710 pays d’origine: France numéro d’homologation étranger: 2000091 distributeur: Dow AgroSciences S.A., 1240, route des Dolines, F-06904 Sophia Antipolis Cedex Mancos Numéro d’homologation suisse: I-3730 pays d’origine: Italie numéro d’homologation étranger: 11906 distributeur: Conas SRL, Via Andrea Costa 27, 28100 Novarra Mancosim 75 DF Numéro d’homologation suisse: I-3731 pays d’origine: Italie numéro d’homologation étranger: 11938 distributeur: SIMAR SRL, Vicolo della Tromba 15, 27026 Garlasco Mancozeb 75 % WG Numéro d’homologation suisse: I-3732 pays d’origine: Italie numéro d’homologation étranger: 11446 distributeur: Agriplant SRL, Viale italia 113, 31015 Conegliano Mancozeb Manica 75 WG Numéro d’homologation suisse: I-3733 pays d’origine: Italie numéro d’homologation étranger: 10638 distributeur: Manica S.p.A., Via dell’Adige 4, 38058 Rovereto
410 Mangrif 75 DF Numéro d’homologation suisse: I-3734 pays d’origine: Italie numéro d’homologation étranger: 9734 distributeur: Du Pont de Nemours Italiana SRL, Via A.Volta 16, I-20090 Cologno Monzese Mantir 75 DG Numéro d’homologation suisse: I-3735 pays d’origine: Italie numéro d’homologation étranger: 8684 distributeur: Du Pont de Nemours Italiana SRL, Via A.Volta 16, I-20090 Cologno Monzese Manzeb 75 WG Numéro d’homologation suisse: I-3736 pays d’origine: Italie numéro d’homologation étranger: 11931 distributeur: Chemia, Via Statale 327, 44040 Dosso Mico MZ 75 WDG Numéro d’homologation suisse: I-3737 pays d’origine: Italie numéro d’homologation étranger: 11304 distributeur: Sivam, Via Scarlatti 30, 20124 Milano Nospor WG Numéro d’homologation suisse: I-3738 pays d’origine: Italie numéro d’homologation étranger: 9777 distributeur: STI Solfotechnica Italiana SPA, Via Matteotti 16, 48100 Ravenna Pilzfrei Dithane Numéro d’homologation suisse: D-3710 pays d’origine: Allemagne numéro d’homologation étranger: 023924-64 distributeur: Dow AgroSciences GmbH, Truderingerstrasse 15, 81677 München Roller 75 WDG Numéro d’homologation suisse: I-3739 pays d’origine: Italie numéro d’homologation étranger: 11106 distributeur: Green Trade SRL, Via Ormelle 32, 31020 S.Polo di Piave Vondozeb DG Numéro d’homologation suisse: I-3740 pays d’origine: Italie numéro d’homologation étranger: 12263 distributeur: CEREXAGRI Italia SRL, Via Rosselli Fratelli 14, 47023 Cesena (FC) Applications autorisées: Domaine d’application Maladie/effets Mode d’application (*) Arboriculture
toutes les cultures lièvres, lapins [protection contre les dégâts occasionnés par le lièvres] concentration: 6 % application: en association avec 5 % de Ramag C (enduire ou pulvériser)
411 Domaine d’application Maladie/effets Mode d’application (*) fruits à noyaux maladie criblée, rouille du prunier concentration: 0.2 % dosage: 2–3 kg/ha délai d’attente: 3 semaines 1 fruits à pépins tavelure des arbres fruitiers concentration: 0.15 % dosage: 2.4 kg/ha délai d’attente: 3 semaines 1 Viticulture
toutes les cultures black-rot (pourriture maculée), exco- riose, rougeot parasitaire de la vigne concentration: 0.3 % 2,3 toutes les cultures mildiou de la vigne concentration: 0.25 % 2 Culture maraîchère
toutes les cultures champignons pathogènes du sol (semis, culture de jeunes plants) concentration: 0.2–0.3 % 4 asperge brûlure des feuilles de l’asperge concentration: 0.2–0.3 %
aubergine, tomate alternarioses (Alternaria spp.), mildiou de la tomate, septoriose de la tomate/aubergine concentration: 0.2–0.3 % délai d’attente: 3 semaines
carotte alternariose de la carotte dosage: 2–3 kg/ha délai d’attente: 3 semaines
céleri-branche, céleri-pomme septoriose du céleri dosage: 2–3 kg/ha délai d’attente: 3 semaines
choux [culture de plantons unique- ment] mildiou dosage: 2–3 kg/ha
haricots anthracnose du haricot, rouille du haricot dosage: 2–3 kg/ha délai d’attente: 3 semaines 5 laitue pommée mildiou de la laitue dosage: 1.6 kg/ha 6 oignon de consom- mation mildiou de l’oignon dosage: 2–3 kg/ha délai d’attente: 3 semaines
Grande culture
houblon mildiou du houblon [infections secondaires] concentration: 0.2 % délai d’attente: 5 semaines application: dès le débourrement jusqu’au début de la floraison 7 pomme de terre alternariose, mildiou de la pomme de terre dosage: 3 kg/ha délai d’attente: 3 semaines 8,9,10 tabac mildiou du tabac concentration: 0.2 % délai d’attente: 3 semaines
Culture ornementale
toutes les cultures champignons pathogènes du sol (fonte ou toile des semis) dosage: 500 g/m3
toutes les cultures maladies fongiques des feuilles, mildiou, rouilles concentration: 0.2–0.3 %
conifères chute des aiguilles (pin) concentration: 0.4 %
gazon d’ornement et terrains de sport champignons pathogènes du sol (fonte ou toile des semis) concentration: 0.2–0.3 %
genévrier [dans les pépinières] rouille grillagée concentration: 0.4 %
412 Domaine d’application Maladie/effets Mode d’application (*) primevère ramulariose de la primevère concentration: 0.2 %
rosier maladie des taches noires du rosier (Marssonina rosae) concentration: 0.2–0.3 %
(*) Restrictions et remarques: toxique poissons 1 = Le dosage doit s’appliquer à un volume d’arbre de 10 000 m3 par ha. 2 = Traitements pré- et post-floraux jusqu’à mi-août au plus tard. 3 = Convient également à 1 traitement par année par voie aérienne. 4 = Pulvérisation ou vaporisation uniquement; l’arrosage est interdit. 5 = Sous verre et plastique: 1 semaine de délai d’attente. 6 = Dosage maximal par pulvérisation: 16 g/are. Uniquement pour la culture de jeunes plants. Traitement dans les 15 jours suivant la mise en place définitive. 7 = 8 à 12 jours d’intervalle entre les traitements. 8 = Pulvérisations à 7 à 10 jours d’intervalle. 9 = Premier traitement en cas de risque d’infection ou sur conseil du service d’avertissement. 10 = 2 semaines de délai d’attente pour les pommes de terre précoces.
Stockage et élimination Le produit doit être conservé dans l’emballage original, à l’écart des denrées alimen- taires, des aliments pour animaux et des médicaments, de façon à ne pas être acces- sible aux personnes non autorisées. Les récipients vides doivent être nettoyés avec soin et être confiés à la voirie pour leur élimination. Les restes de substances doivent être confiés au centre de ramas- sage de la commune, à un centre de collecte de déchets spéciaux ou au point de vente. Sont réservées les prescriptions de la législation sur les toxiques et sur la protection de l’environnement. Droit de la concurrence et droit de la propriété intellectuelle La présente décision de portée générale n’influe pas sur les règles du droit de la concurrence et du droit de la propriété intellectuelle. Voies de droit La présente décision peut faire l’objet d’un recours administratif auprès de la Commission de recours en matière de produits chimiques, Effingerstrasse 39, 3003 Berne, dans un délai de 30 jours à compter de sa notification. Le mémoire de recours, à présenter en deux exemplaires, indique les conclusions, motifs et moyens de preuve et porte la signature du recourant ou de son représentant; y seront jointes la décision attaquée et les pièces invoquées comme moyens de preuve, lorsqu’elles sont disponibles. 16 décembre 2005 Office fédéral de l’agriculture:
Le directeur, Manfred Bötsch
Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali Décision de portée générale concernant l'admission d'un produit phytosanitaire dans la liste des produits phytosanitaires non soumis à autorisation In Bundesblatt Dans Feuille fédérale In Foglio federale Jahr 2006 Année Anno Band 1 Volume Volume Heft 01 Cahier Numero Geschäftsnummer --- Numéro d'affaire Numero dell'oggetto Datum 10.01.2006 Date Data Seite 408-412 Page Pagina Ref. No 10 139 221 Die elektronischen Daten der Schweizerischen Bundeskanzlei wurden durch das Schweizerische Bundesarchiv übernommen. Les données électroniques de la Chancellerie fédérale suisse ont été reprises par les Archives fédérales suisses. I dati elettronici della Cancelleria federale svizzera sono stati ripresi dall'Archivio federale svizzero.