opencaselaw.ch

3738 2004-1373

Ch Vb · 2004-07-13 · Deutsch CH
Erwägungen (2 Absätze)

E. 6 H 23.05.2004–22.05.2007 (Renouvellement) (H = hommes, F = femmes, J = jeunes gens) Voies de droit Toute personne touchée dans ses droits ou ses obligations par l’octroi d’un permis concernant la durée du travail et ayant qualité pour recourir contre une telle décision peut, dans les dix jours à compter de la présente publication, consulter le dossier, sur rendez-vous, auprès du Secrétariat d’Etat à l’économie, Direction du travail, Condi- tions de travail, Effingerstrasse 31, 3003 Berne, (téléphone 031 322 29 48). 13 juillet 2004 Secrétariat d’Etat à l’économie:

Direction du travail

Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali Demandes d'octroi de permis concernant la durée du travail In Bundesblatt Dans Feuille fédérale In Foglio federale Jahr 2004 Année Anno Band 1 Volume Volume Heft 27 Cahier Numero Geschäftsnummer --- Numéro d'affaire Numero dell'oggetto Datum 13.07.2004 Date Data Seite 3738-3739 Page Pagina Ref. No

E. 10 137 804 Die elektronischen Daten der Schweizerischen Bundeskanzlei wurden durch das Schweizerische Bundesarchiv übernommen. Les données électroniques de la Chancellerie fédérale suisse ont été reprises par les Archives fédérales suisses. I dati elettronici della Cancelleria federale svizzera sono stati ripresi dall'Archivio federale svizzero.

Volltext (verifizierbarer Originaltext)

3738 2004-1373 Demandes d’octroi de permis concernant la durée du travail

Permis de travail de nuit (Art. 17 LTr)

– 04-4666 / 101438 Praxair Surface Technologies (Europe) SA, 1217 Meyrin Atelier des cylindres: secteurs de sablage, revêtement plasma, rectification et finition, gravage au laser horaire d’exploitation indispensable pour des raisons économiques 6 H 23.05.2004–22.05.2007 (Renouvellement) Permis de travail de nuit et du dimanche (Art. 17 et 19 LTr)

– 04-4653 / 100721 Schenk SA, 1180 Rolle Stérilisation et préparation des installations de production horaire d’exploitation indispensable pour des raisons économiques 1 H 03.12.2001–04.12.2004 (Modification) Permis de travail de nuit et du dimanche (Service de piquet) (Art. 14 et 15 OLT1)

– 04-4667 / 108848 Eli Lilly Export SA, 1214 Vernier Critical Care Europe - Customer Service Center besoins spéciaux de consommation 1 H, 1 F 01.01.2004–31.12.2006 (Nouveau permis)

– 04-4675 / 109820 Jeronimo SA, 1260 Nyon Service exploitation IT / serveurs pour le traitements des transactions besoins spéciaux de consommation 1 H 01.07.2004–30.06.2007 (Nouveau permis) Permis de travail du dimanche (Art. 19 LTr)

– 04-4677 / 109839 Odyssey Asset Management Systems SA Luxembourg, succursale de Prilly, 1008 Prilly Help Desk besoins spéciaux de consommation 1 H, 1 F 15.07.2004–14.07.2007 (Nouveau permis)

3739 Permis de travail du dimanche et de jours fériés (Art. 19 et 20a LTr)

– 04-4665 / 101438 Praxair Surface Technologies (Europe) SA, 1217 Meyrin Gravage des cylindres d’encrage pour machines d’imprimerie horaire d’exploitation indispensable pour des raisons techniques et économiques 6 H 23.05.2004–22.05.2007 (Renouvellement) (H = hommes, F = femmes, J = jeunes gens) Voies de droit Toute personne touchée dans ses droits ou ses obligations par l’octroi d’un permis concernant la durée du travail et ayant qualité pour recourir contre une telle décision peut, dans les dix jours à compter de la présente publication, consulter le dossier, sur rendez-vous, auprès du Secrétariat d’Etat à l’économie, Direction du travail, Condi- tions de travail, Effingerstrasse 31, 3003 Berne, (téléphone 031 322 29 48). 13 juillet 2004 Secrétariat d’Etat à l’économie:

Direction du travail

Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali Demandes d'octroi de permis concernant la durée du travail In Bundesblatt Dans Feuille fédérale In Foglio federale Jahr 2004 Année Anno Band 1 Volume Volume Heft 27 Cahier Numero Geschäftsnummer --- Numéro d'affaire Numero dell'oggetto Datum 13.07.2004 Date Data Seite 3738-3739 Page Pagina Ref. No 10 137 804 Die elektronischen Daten der Schweizerischen Bundeskanzlei wurden durch das Schweizerische Bundesarchiv übernommen. Les données électroniques de la Chancellerie fédérale suisse ont été reprises par les Archives fédérales suisses. I dati elettronici della Cancelleria federale svizzera sono stati ripresi dall'Archivio federale svizzero.