Erwägungen (2 Absätze)
E. 5 H 01.04.2008–30.03.2011 (Modification) Permis de travail en continu (art. 24 LTr, art. 36 à 38 OLT 1)
– 08-12647 / 101416 Firmenich SA, 1242 Satigny Usine Arômes horaire d’exploitation indispensable pour des raisons économiques 225 H, 12 F 28.05.2006–31.05.2009 (Modification)
– 08-12742 / 101169 Nexans Suisse SA, 2016 Cortaillod Production Télécom horaire d’exploitation indispensable pour des raisons économiques
E. 10 142 216 Die elektronischen Daten der Schweizerischen Bundeskanzlei wurden durch das Schweizerische Bundesarchiv übernommen. Les données électroniques de la Chancellerie fédérale suisse ont été reprises par les Archives fédérales suisses. I dati elettronici della Cancelleria federale svizzera sono stati ripresi dall'Archivio federale svizzero.
Volltext (verifizierbarer Originaltext)
2008-2520 7777 Permis concernant la durée du travail octroyés
Permis de travail de nuit et du dimanche (Service de piquet) (art. 14 et 15 OLT 1)
– 08-12655 / 111248 Tyco Fire & Integrated Solutions SA, 1028 Préverenges service technique: Pour les sites de Préverenges (VD) et Meyrin (GE) horaire d’exploitation indispensable pour des raisons techniques 5 H 01.04.2008–30.03.2011 (Modification) Permis de travail en continu (art. 24 LTr, art. 36 à 38 OLT 1)
– 08-12647 / 101416 Firmenich SA, 1242 Satigny Usine Arômes horaire d’exploitation indispensable pour des raisons économiques 225 H, 12 F 28.05.2006–31.05.2009 (Modification)
– 08-12742 / 101169 Nexans Suisse SA, 2016 Cortaillod Production Télécom horaire d’exploitation indispensable pour des raisons économiques 10 H 22.09.2008–30.09.2011 (Nouveau permis) Permis de travail en continu atypique (art. 24 LTr, art. 39 OLT 1)
– 08-12653 / 109263 Ferring International Center SA, 1162 St-Prex unité de production pharmaceutique et équipe de maintenance horaire d’exploitation indispensable pour des raisons économiques 87 H, 94 F 01.01.2007–31.12.2009 (Modification) (H = hommes, F = femmes, J = jeunes gens) Voies de droit Conformément aux art. 44 ss LPA ces décisions peuvent être attaquées devant le Tribunal administratif fédéral, Case postale, 3000 Berne 14, dans les 30 jours à compter de la présente publication. Le mémoire de recours doit être présenté en deux exemplaires, il indiquera les conclusions, les motifs et les moyens de preuve et porter la signiature du recourant ou de son mandataire.
7778 Toute personne ayant qualité pour recourir peut consulter sur rendez-vous pendant la durée du délai de recours, les permis et leur justificatif, auprès du Secrétariat d’Etat à l’économie SECO, Conditions de travail, Protection des travailleurs (ABAS), Effingerstrasse 31, 3003 Berne (téléphone 031 322 29 48). 21 octobre 2008 Secrétariat d’Etat à l’économie:
Direction du travail
Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali Permis concernant la durée du travail octroyés In Bundesblatt Dans Feuille fédérale In Foglio federale Jahr 2008 Année Anno Band 1 Volume Volume Heft 42 Cahier Numero Geschäftsnummer --- Numéro d'affaire Numero dell'oggetto Datum 21.10.2008 Date Data Seite 7777-7778 Page Pagina Ref. No 10 142 216 Die elektronischen Daten der Schweizerischen Bundeskanzlei wurden durch das Schweizerische Bundesarchiv übernommen. Les données électroniques de la Chancellerie fédérale suisse ont été reprises par les Archives fédérales suisses. I dati elettronici della Cancelleria federale svizzera sono stati ripresi dall'Archivio federale svizzero.