Volltext (verifizierbarer Originaltext)
2005-0909 2539 Admission à la vérification pour instruments de mesure de quantités de gaz du 19 avril 2005
En vertu de l’art. 17 de la loi fédérale du 9 juin 1977 sur la métrologie et conformé- ment à l’art. 10 de l’ordonnance du 17 décembre 1984 sur la qualification des ins- truments de mesure (ordonnance sur les vérifications), nous avons admis à la vérifi- cation les modèles suivants. Les personnes affectées par cette approbation ordinaire peuvent faire opposition par écrit auprès de l’Office fédéral de métrologie et d’accréditation, 3003 Berne-Wabern, dans les 30 jours qui suivent cette notification. Fabricant: iMeter B. V., Winterswijk (NL) Requérant: iMeter B. V., Winterswijk (NL)
Correcteur thermomanométrique électronique pour compteurs de gaz. Type: MEVC
Fabricant: Endress + Hauser Flowtec AG, Reinach BL (CH) Requérant: Endress + Hauser Flowtec AG, Reinach BL (CH)
1re adjonction Compteur massique direct selon le principe de la force de Coriolis. Type: PROMASS64
Fabricant: Elster Produktion GmbH, Mainz-Kastel (D) Requérant: GWF MessSysteme AG, Lucerne (CH)
3e adjonction Compteur de gaz à pistons rotatifs. Type: RVG
58 G9 402 G4 115 G1
2540 Fabricant: Elster Produktion GmbH, Mainz-Kastel (D) Requérant: GWF MessSysteme AG, Lucerne (CH)
3e adjonction Compteur de gaz à parois déformables. Types: BK-G40, BK-G65 19 avril 2005 Office fédéral de métrologie et d’accréditation:
Le directeur, Wolfgang Schwitz
61 G8
Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali Admission à la vérification pour instruments de mesure de quantités de gaz In Bundesblatt Dans Feuille fédérale In Foglio federale Jahr 2005 Année Anno Band 1 Volume Volume Heft 15 Cahier Numero Geschäftsnummer --- Numéro d'affaire Numero dell'oggetto Datum 19.04.2005 Date Data Seite 2539-2540 Page Pagina Ref. No 10 138 560 Die elektronischen Daten der Schweizerischen Bundeskanzlei wurden durch das Schweizerische Bundesarchiv übernommen. Les données électroniques de la Chancellerie fédérale suisse ont été reprises par les Archives fédérales suisses. I dati elettronici della Cancelleria federale svizzera sono stati ripresi dall'Archivio federale svizzero.