opencaselaw.ch

2004-2128 371

Ch Vb · 2004-05-16 · Deutsch CH
Erwägungen (3 Absätze)

E. 1 RS 101

E. 2 FF 2005 359

Garantie fédérale à la constitution du canton de Fribourg. AF 372

Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali Arrêté fédéral accordant la garantie fédérale à la Constitution du canton de Fribourg In Bundesblatt Dans Feuille fédérale In Foglio federale Jahr 2005 Année Anno Band 1 Volume Volume Heft

E. 03 Cahier Numero Geschäftsnummer --- Numéro d'affaire Numero dell'oggetto Datum 25.01.2005 Date Data Seite 371-372 Page Pagina Ref. No 10 138 311 Die elektronischen Daten der Schweizerischen Bundeskanzlei wurden durch das Schweizerische Bundesarchiv übernommen. Les données électroniques de la Chancellerie fédérale suisse ont été reprises par les Archives fédérales suisses. I dati elettronici della Cancelleria federale svizzera sono stati ripresi dall'Archivio federale svizzero.

Volltext (verifizierbarer Originaltext)

2004-2128 371 Arrêté fédéral Projet accordant la garantie fédérale à la Constitution du canton de Fribourg du …

L’Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu les art. 51 et 172, al. 2, de la Constitution1, vu le message du Conseil fédéral du 22 décembre 20042, arrête: Art. 1 La garantie fédérale est accordée à la Constitution du canton de Fribourg, qui a été acceptée lors de la votation populaire du 16 mai 2004. Art. 2 Le présent arrêté n’est pas sujet au référendum.

1 RS 101 2 FF 2005 359

Garantie fédérale à la constitution du canton de Fribourg. AF 372

Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali Arrêté fédéral accordant la garantie fédérale à la Constitution du canton de Fribourg In Bundesblatt Dans Feuille fédérale In Foglio federale Jahr 2005 Année Anno Band 1 Volume Volume Heft 03 Cahier Numero Geschäftsnummer --- Numéro d'affaire Numero dell'oggetto Datum 25.01.2005 Date Data Seite 371-372 Page Pagina Ref. No 10 138 311 Die elektronischen Daten der Schweizerischen Bundeskanzlei wurden durch das Schweizerische Bundesarchiv übernommen. Les données électroniques de la Chancellerie fédérale suisse ont été reprises par les Archives fédérales suisses. I dati elettronici della Cancelleria federale svizzera sono stati ripresi dall'Archivio federale svizzero.