Erwägungen (3 Absätze)
E. 1 La Confédération peut, dans les limites des crédits accordés, allouer une aide fi- nancière au Musée suisse des transports pour le bon fonctionnement de son activité muséale de base.
E. 2 Elle est valable jusqu’au 31 décembre 2007.
E. 3 Le Conseil fédéral fixe la date de l’entrée en vigueur.
Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali Loi fédérale sur l'octroi d'aides financières au Musée suisse des transports (Projet) In Bundesblatt Dans Feuille fédérale In Foglio federale Jahr 2003 Année Anno Band 1 Volume Volume Heft 37 Cahier Numero Geschäftsnummer --- Numéro d'affaire Numero dell'oggetto Datum 23.09.2003 Date Data Seite 5685-5686 Page Pagina Ref. No 10 127 641 Die elektronischen Daten der Schweizerischen Bundeskanzlei wurden durch das Schweizerische Bundesarchiv übernommen. Les données électroniques de la Chancellerie fédérale suisse ont été reprises par les Archives fédérales suisses. I dati elettronici della Cancelleria federale svizzera sono stati ripresi dall'Archivio federale svizzero.
Volltext (verifizierbarer Originaltext)
2003-1842 5685 Loi fédérale Projet sur l’octroi d’aides financières au Musée suisse des transports du L’Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu l’art. 69, al. 2, de la Constitution1, vu le message du Conseil fédéral du 10 septembre 20032, arrête: Art. 1 1 La Confédération peut, dans les limites des crédits accordés, allouer une aide fi- nancière au Musée suisse des transports pour le bon fonctionnement de son activité muséale de base. 2 Par un arrêté fédéral simple, l’Assemblée fédérale définit le plafond de dépenses pour une période de plusieurs années. Art. 2 L’aide financière est octroyée à condition: a. que le canton et la Ville de Lucerne ainsi que les cantons de Suisse centrale prennent une part appropriée au financement du Musée suisse des transports; b. qu’un contrat de prestations définisse de façon contraignante le mandat et les prestations du Musées suisse des transports; c. que le Musée suisse des transports rende effective la séparation en une société d’exploitation chargée des activités commerciales et une fondation responsable de l’activité muséale de base, présente un concept d’exploitation et de financement et assure un controlling de l’exploitation et des finances efficace.
1 RS 101 2 FF 2003 5674
Octroi d’aides financières au Musée suisse des transports. LF 5686 Art. 3 1 La présente loi est sujette au référendum. 2 Elle est valable jusqu’au 31 décembre 2007. 3 Le Conseil fédéral fixe la date de l’entrée en vigueur.
Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali Loi fédérale sur l'octroi d'aides financières au Musée suisse des transports (Projet) In Bundesblatt Dans Feuille fédérale In Foglio federale Jahr 2003 Année Anno Band 1 Volume Volume Heft 37 Cahier Numero Geschäftsnummer --- Numéro d'affaire Numero dell'oggetto Datum 23.09.2003 Date Data Seite 5685-5686 Page Pagina Ref. No 10 127 641 Die elektronischen Daten der Schweizerischen Bundeskanzlei wurden durch das Schweizerische Bundesarchiv übernommen. Les données électroniques de la Chancellerie fédérale suisse ont été reprises par les Archives fédérales suisses. I dati elettronici della Cancelleria federale svizzera sono stati ripresi dall'Archivio federale svizzero.