Erwägungen (2 Absätze)
E. 1 L’Accord portant mandat du Groupe d’étude international du jute 2001 est approuvé (appendice 2).
E. 2 FF 2002 1526
Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali Arrêté fédéral concernant l'Accord sur le mandat du Groupe d'étude international du jute 2001 In Bundesblatt Dans Feuille fédérale In Foglio federale Jahr 2002 Année Anno Band 1 Volume Volume Heft 08 Cahier Numero Geschäftsnummer --- Numéro d'affaire Numero dell'oggetto Datum 26.02.2002 Date Data Seite 1531-1531 Page Pagina Ref. No 10 126 074 Die elektronischen Daten der Schweizerischen Bundeskanzlei wurden durch das Schweizerische Bundesarchiv übernommen. Les données électroniques de la Chancellerie fédérale suisse ont été reprises par les Archives fédérales suisses. I dati elettronici della Cancelleria federale svizzera sono stati ripresi dall'Archivio federale svizzero.
Volltext (verifizierbarer Originaltext)
2002-0117 1531 Appendice 1 Projet Arrêté fédéral concernant l’Accord portant mandat du Groupe d’étude international du jute 2001 du L’Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu les art. 54, al. 1, et 166, al. 2, de la Constitution1, vu le message annexé au rapport du 9 janvier 2002 sur la politique économique extérieure 20012, arrête: Art. 1 1 L’Accord portant mandat du Groupe d’étude international du jute 2001 est approuvé (appendice 2). 2 Le Conseil fédéral est autorisé à déposer l’instrument de ratification. Art. 2 Le présent arrêté est sujet au référendum sur les traités internationaux pour ce qui concerne l’adhésion à une organisation internationale (art. 141, al. 1, let. d, ch. 2, Cst.).
1 RS 101 2 FF 2002 1526
Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali Arrêté fédéral concernant l'Accord sur le mandat du Groupe d'étude international du jute 2001 In Bundesblatt Dans Feuille fédérale In Foglio federale Jahr 2002 Année Anno Band 1 Volume Volume Heft 08 Cahier Numero Geschäftsnummer --- Numéro d'affaire Numero dell'oggetto Datum 26.02.2002 Date Data Seite 1531-1531 Page Pagina Ref. No 10 126 074 Die elektronischen Daten der Schweizerischen Bundeskanzlei wurden durch das Schweizerische Bundesarchiv übernommen. Les données électroniques de la Chancellerie fédérale suisse ont été reprises par les Archives fédérales suisses. I dati elettronici della Cancelleria federale svizzera sono stati ripresi dall'Archivio federale svizzero.