Volltext (verifizierbarer Originaltext)
2001-1210 3257 Admission à la vérification de correcteurs thermomanométriques pour instruments de mesure de quantités de gaz du 24 juillet 2001 En vertu de l’art. 17 de la loi fédérale du 9 juin 1977 sur la métrologie et confor- mément à l’art. 10 de l’ordonnance du 17 décembre 1984 sur la qualification des instruments de mesure (ordonnance sur les vérifications), nous avons admis à la vérification le modèle suivant. Les personnes affectées par cette approbation ordi- naire peuvent faire opposition par écrit auprès de l’Office fédéral de métrologie et d’accréditation, 3003 Bern-Wabern, dans les 30 jours qui suivent cette notification. Fabricant: Elster Produktion GmbH, Mainz-Kastel (D) Requérant: Gas- und Wassermesserfabrik AG, Luzern (CH) Correcteur thermomanométrique électronique pour compteurs de gaz Calculatrice Type: EK 260 Plage d’utilisation en température ambiante Avec transmetteur de pression CT 30: –20 °C à +60 °C Avec transmetteur de pression PDCR 900: –10 °C à +40 °C Transmetteur de température Type: PT 500 Plage d’utilisation en température ambiante: –10 °C à +60 °C Transmetteur de pression Type: CT 30 Plage d’utilisation en température ambiante: –20 °C à +60 °C Etendue de pression: 0.7 bar à 20 bar abs. Type: PDCR 900 Plage d’utilisation en température ambiante: –10 °C à +40 °C Etendue de pression: 0.8 bar à 35 bar abs. La calculatrice munie du transmetteur de pression et de température constitue le correcteur thermomanométrique électronique. Ces trois éléments forment un tout et sont vérifiés comme un appareil unique. 24 juillet 2001 Office fédéral de métrologie et d’accréditation: Le directeur, Wolfgang Schwitz 49 G9
Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali Admission à la vérification de correcteurs thermonanométriques pour instruments de mesure de quantités de gaz In Bundesblatt Dans Feuille fédérale In Foglio federale Jahr 2001 Année Anno Band 1 Volume Volume Heft 29 Cahier Numero Geschäftsnummer --- Numéro d'affaire Numero dell'oggetto Datum 24.07.2001 Date Data Seite 3257-3257 Page Pagina Ref. No 10 125 533 Die elektronischen Daten der Schweizerischen Bundeskanzlei wurden durch das Schweizerische Bundesarchiv übernommen. Les données électroniques de la Chancellerie fédérale suisse ont été reprises par les Archives fédérales suisses. I dati elettronici della Cancelleria federale svizzera sono stati ripresi dall'Archivio federale svizzero.