Erwägungen (6 Absätze)
E. 2 Seconds examens partiels
– écrits 7.–13.1. 24.–27.2. 17.–20.2. 7.–17.6. 6.–10.9. 24.–27.8.
– oraux 14.–21.1. 8.–13.3. 27.2.–6.3. 18.–26.6. 20.–29.9. 6.–11.9.
E. 3 Examens complets
– écrits 7.–13.1. 24.–27.2. 17.–26.2. 7.–17.6. 6.–16.9. 24.–27.8.
– oraux 14.–21.1. 8.–13.3. 4.–6.3. 18.–26.6. 27.–29.9. 6.–11.9.
E. 4 Examens complémentaires et examens d’admission
– écrits 7.–13.1. 24.–27.2. 17.–20.2. 7.–17.6. 6.–10.9. 24.–27.8.
– oraux 14.–21.1. 8.–13.3. 4.–6.3. 18.–26.6. 27.–29.9. 6.–11.9. Des modifications de date et de lieu sont réservées (* probable). Les inscriptions aux examens doivent parvenir à l’Office fédéral de l’éducation et de la science, Examens suisse de maturité, Hallwylstrasse 4, 3003 Berne, jusqu’aux dates suivantes: pour Lugano (langue d’examen: italien): 15 novembre 2003 pour Locarno (langue d’examen: italien): 1er mai 2004 pour Zurich (langue d’examen: allemand): 1er décembre 2003 pour Bâle (langue d’examen: allemand): 15 juin 2004 pour Fribourg (langue d’examen: français): 1er décembre 2003 pour Genève (langue d’examen: français): 15 juin 2004
E. 9 décembre 2003 Département fédéral de l’intérieur:
Office fédéral de l’éducation et de la science Education générale
Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali Examen suisse de maturité In Bundesblatt Dans Feuille fédérale In Foglio federale Jahr 2003 Année Anno Band 1 Volume Volume Heft 48 Cahier Numero Geschäftsnummer --- Numéro d'affaire Numero dell'oggetto Datum 09.12.2003 Date Data Seite 7227-7227 Page Pagina Ref. No
E. 10 127 895 Die elektronischen Daten der Schweizerischen Bundeskanzlei wurden durch das Schweizerische Bundesarchiv übernommen. Les données électroniques de la Chancellerie fédérale suisse ont été reprises par les Archives fédérales suisses. I dati elettronici della Cancelleria federale svizzera sono stati ripresi dall'Archivio federale svizzero.
Dispositiv
- Premiers examens partiels 7.–13.1. 7.–17.6. – écrits 1.– 5.3. 23.–26.2. 13.–17.9. 30.8.–3.9. – oraux 8.3.* 23.–27.2. 13.–17.9. 6.9.*
- Seconds examens partiels – écrits 7.–13.1. 24.–27.2. 17.–20.2. 7.–17.6. 6.–10.9. 24.–27.8. – oraux 14.–21.1. 8.–13.3. 27.2.–6.3. 18.–26.6. 20.–29.9. 6.–11.9.
- Examens complets – écrits 7.–13.1. 24.–27.2. 17.–26.2. 7.–17.6. 6.–16.9. 24.–27.8. – oraux 14.–21.1. 8.–13.3. 4.–6.3. 18.–26.6. 27.–29.9. 6.–11.9.
- Examens complémentaires et examens d’admission – écrits 7.–13.1. 24.–27.2. 17.–20.2. 7.–17.6. 6.–10.9. 24.–27.8. – oraux 14.–21.1. 8.–13.3. 4.–6.3. 18.–26.6. 27.–29.9. 6.–11.9. Des modifications de date et de lieu sont réservées (* probable). Les inscriptions aux examens doivent parvenir à l’Office fédéral de l’éducation et de la science, Examens suisse de maturité, Hallwylstrasse 4, 3003 Berne, jusqu’aux dates suivantes: pour Lugano (langue d’examen: italien): 15 novembre 2003 pour Locarno (langue d’examen: italien): 1er mai 2004 pour Zurich (langue d’examen: allemand): 1er décembre 2003 pour Bâle (langue d’examen: allemand): 15 juin 2004 pour Fribourg (langue d’examen: français): 1er décembre 2003 pour Genève (langue d’examen: français): 15 juin 2004 9 décembre 2003 Département fédéral de l’intérieur: Office fédéral de l’éducation et de la science Education générale Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali Examen suisse de maturité In Bundesblatt Dans Feuille fédérale In Foglio federale Jahr 2003 Année Anno Band 1 Volume Volume Heft 48 Cahier Numero Geschäftsnummer --- Numéro d'affaire Numero dell'oggetto Datum 09.12.2003 Date Data Seite 7227-7227 Page Pagina Ref. No 10 127 895 Die elektronischen Daten der Schweizerischen Bundeskanzlei wurden durch das Schweizerische Bundesarchiv übernommen. Les données électroniques de la Chancellerie fédérale suisse ont été reprises par les Archives fédérales suisses. I dati elettronici della Cancelleria federale svizzera sono stati ripresi dall'Archivio federale svizzero.
Volltext (verifizierbarer Originaltext)
2003-2626
7227 Examen suisse de maturité Lieux et dates des examens pour 2004 Genre d’examen Lugano Zurich Fribourg Locarno Genève Bâle
1. Premiers examens partiels 7.–13.1.
7.–17.6.
– écrits
1.– 5.3. 23.–26.2.
13.–17.9. 30.8.–3.9.
– oraux
8.3.* 23.–27.2.
13.–17.9. 6.9.*
2. Seconds examens partiels
– écrits 7.–13.1. 24.–27.2. 17.–20.2. 7.–17.6. 6.–10.9. 24.–27.8.
– oraux 14.–21.1. 8.–13.3. 27.2.–6.3. 18.–26.6. 20.–29.9. 6.–11.9.
3. Examens complets
– écrits 7.–13.1. 24.–27.2. 17.–26.2. 7.–17.6. 6.–16.9. 24.–27.8.
– oraux 14.–21.1. 8.–13.3. 4.–6.3. 18.–26.6. 27.–29.9. 6.–11.9.
4. Examens complémentaires et examens d’admission
– écrits 7.–13.1. 24.–27.2. 17.–20.2. 7.–17.6. 6.–10.9. 24.–27.8.
– oraux 14.–21.1. 8.–13.3. 4.–6.3. 18.–26.6. 27.–29.9. 6.–11.9. Des modifications de date et de lieu sont réservées (* probable). Les inscriptions aux examens doivent parvenir à l’Office fédéral de l’éducation et de la science, Examens suisse de maturité, Hallwylstrasse 4, 3003 Berne, jusqu’aux dates suivantes: pour Lugano (langue d’examen: italien): 15 novembre 2003 pour Locarno (langue d’examen: italien): 1er mai 2004 pour Zurich (langue d’examen: allemand): 1er décembre 2003 pour Bâle (langue d’examen: allemand): 15 juin 2004 pour Fribourg (langue d’examen: français): 1er décembre 2003 pour Genève (langue d’examen: français): 15 juin 2004 9 décembre 2003 Département fédéral de l’intérieur:
Office fédéral de l’éducation et de la science Education générale
Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali Examen suisse de maturité In Bundesblatt Dans Feuille fédérale In Foglio federale Jahr 2003 Année Anno Band 1 Volume Volume Heft 48 Cahier Numero Geschäftsnummer --- Numéro d'affaire Numero dell'oggetto Datum 09.12.2003 Date Data Seite 7227-7227 Page Pagina Ref. No 10 127 895 Die elektronischen Daten der Schweizerischen Bundeskanzlei wurden durch das Schweizerische Bundesarchiv übernommen. Les données électroniques de la Chancellerie fédérale suisse ont été reprises par les Archives fédérales suisses. I dati elettronici della Cancelleria federale svizzera sono stati ripresi dall'Archivio federale svizzero.