opencaselaw.ch

6B 807/2007

Bundesgericht · 2008-01-14 · Français CH
Source Original Export Word PDF BibTeX RIS

Violation des règles de la circulation routière (art. 90 ch. 2 LCR) | Infractions

Dispositiv
  1. La cause est rayée du rôle.
  2. Il n'est pas perçu de frais judiciaires.
  3. La présente ordonnance est communiquée aux parties, à la Cour de cassation pénale du Tribunal cantonal du canton de Neuchâtel et au Tribunal administratif du canton de Vaud, Chambre de la circulation routière.
Volltext (verifizierbarer Originaltext)

Bundesgericht Strafrechtliche Abteilung 14.01.2008 6B 807/2007 (6B_807/2007) Tribunal fédéral Cour de droit pénal 14.01.2008 6B 807/2007 (6B_807/2007) Tribunale federale Corte di diritto penale 14.01.2008 6B 807/2007 (6B_807/2007)

Violation des règles de la circulation routière (art. 90 ch. 2 LCR) | Infractions

Tribunale federale Tribunal federal {T 0/2} 6B_807/2007 Ordonnance du 14 janvier 2008 Cour de droit pénal Composition M. le Juge Schneider, Président. Greffier: M. Fink. Parties X.________, recourant, représenté par Me Cédric Aguet, avocat, contre Ministère public du canton de Neuchâtel, case postale 2672, 2001 Neuchâtel 1, intimé. Objet Violation des règles de la circulation routière (art. 90 ch. 2 LCR), recours contre l'arrêt de la Cour de cassation pénale du Tribunal cantonal du canton de Neuchâtel du 13 novembre 2007. Considérant: que par une lettre du 9 janvier 2008, le recourant a retiré son recours, qu'il se justifie dès lors de rayer la cause du rôle sans frais. Par ces motifs, le Président ordonne: 1. La cause est rayée du rôle. 2. Il n'est pas perçu de frais judiciaires. 3. La présente ordonnance est communiquée aux parties, à la Cour de cassation pénale du Tribunal cantonal du canton de Neuchâtel et au Tribunal administratif du canton de Vaud, Chambre de la circulation routière. Lausanne, le 14 janvier 2008 Au nom de la Cour de droit pénal du Tribunal fédéral suisse Le Président: Le Greffier: Schneider Fink