opencaselaw.ch

6B_301/2007

Contraventions à la LCR,

Bundesgericht · 2007-09-20 · Français CH
Source Original Export Word PDF BibTeX RIS
Erwägungen (3 Absätze)

E. 1 La cause est rayée du rôle.

E. 2 Il n'est pas perçu d'émolument judiciaire.

E. 3 La présente ordonnance est communiquée en copie à la recourante, au Ministère public du canton de Vaud et au Tribunal de police de l'arrondissement de La Côte.

Lausanne, le 20 septembre 2007

Le Président: Le Greffier:

Dispositiv
  1. La cause est rayée du rôle.
  2. Il n'est pas perçu d'émolument judiciaire.
  3. La présente ordonnance est communiquée en copie à la recourante, au Ministère public du canton de Vaud et au Tribunal de police de l'arrondissement de La Côte.
Volltext (verifizierbarer Originaltext)

Tribunale federale

Tribunal federal

{T 0/2}

6B_301/2007 /FKA /bri

Ordonnance du 20 septembre 2007

Cour de droit pénal

Composition

M. le Juge Schneider, Président

Greffier M. Fink.

Parties

X.________,

recourante, représentée par Me Julien Fivaz, avocat,

contre

Ministère public du canton de Vaud, case postale, 1014 Lausanne.

Objet

Contraventions à la LCR,

recours en matière pénale contre le jugement du Tribunal de police de l'arrondissement de La Côte du 23 mai 2007.

Le Président, considérant:

Que par une lettre du 13 septembre 2007, la recourante a déclaré retirer son recours,

qu'il se justifie dès lors de rayer la cause du rôle sans frais.

Ordonne:

1.

La cause est rayée du rôle.

2.

Il n'est pas perçu d'émolument judiciaire.

3.

La présente ordonnance est communiquée en copie à la recourante, au Ministère public du canton de Vaud et au Tribunal de police de l'arrondissement de La Côte.

Lausanne, le 20 septembre 2007

Le Président: Le Greffier: