opencaselaw.ch

4A 266/2008

Bundesgericht · 2008-06-16 · Français CH
Source Original Export Word PDF BibTeX RIS

Arbitrage international | Juridiction arbitrale

Erwägungen (3 Absätze)

E. 1 Il est pris acte du retrait du recours et l'affaire est rayée du rôle.

E. 2 Les frais judiciaires, arrêtés à 500 fr., sont mis à la charge de la recourante.

E. 3 La présente ordonnance est communiquée aux mandataires des parties et au Tribunal arbitral. Lausanne, le 16 juin 2008 Au nom de la Ire Cour de droit civil du Tribunal fédéral suisse Le Président: Le Greffier: Corboz Huguenin

Dispositiv
  1. Il est pris acte du retrait du recours et l'affaire est rayée du rôle.
  2. Les frais judiciaires, arrêtés à 500 fr., sont mis à la charge de la recourante.
  3. La présente ordonnance est communiquée aux mandataires des parties et au Tribunal arbitral.
Volltext (verifizierbarer Originaltext)

Bundesgericht I. zivilrechtliche Abteilung 16.06.2008 4A 266/2008 (4A_266/2008) Tribunal fédéral Ire Cour de droit civil 16.06.2008 4A 266/2008 (4A_266/2008) Tribunale federale I Corte di diritto civile 16.06.2008 4A 266/2008 (4A_266/2008)

Arbitrage international | Juridiction arbitrale

Tribunale federale Tribunal federal {T 0/2} 4A_266/2008/ech Ordonnance du 16 juin 2008 Ire Cour de droit civil Composition M. le Juge Corboz, Président. Greffier: M. Huguenin Parties X.________, recourante, représentée par Me Michel A. Halpérin, contre Y.________ SA, intimée, représentée par Mes Patrick Schellenberg et Urs Saal. Objet Arbitrage international, recours contre l'arrêt final du Tribunal arbitral du 24 avril 2008. Le Président: Vu le recours interjeté par X.________ le 26 mai 2008 contre l'arrêt final du Tribunal arbitral du 24 avril 2008 dans la cause précitée. Vu la lettre du 13 juin 2008 par laquelle la recourante déclare retirer le recours. Vu l'art. 32 al. 2 LTF . ordonne: 1. Il est pris acte du retrait du recours et l'affaire est rayée du rôle. 2. Les frais judiciaires, arrêtés à 500 fr., sont mis à la charge de la recourante. 3. La présente ordonnance est communiquée aux mandataires des parties et au Tribunal arbitral. Lausanne, le 16 juin 2008 Au nom de la Ire Cour de droit civil du Tribunal fédéral suisse Le Président: Le Greffier: Corboz Huguenin