Procédure
Dispositiv
- Rejette le recours dans la mesure où il est recevable.
- Rejette la demande d'assistance judiciaire.
- Met un émolument judiciaire de 1'000 fr. à la charge du recourant.
- Communique le présent arrêt en copie au mandataire du recourant, au Ministère public et à la Cour de cassation pénale du Tribunal cantonal du canton de Neuchâtel. _____________
Volltext (verifizierbarer Originaltext)
Bundesgericht I. öffentlich-rechtliche Abteilung 29.09.2000 1P.530/2000 Tribunal fédéral Ire Cour de droit public 29.09.2000 1P.530/2000 Tribunale federale I Corte di diritto pubblico 29.09.2000 1P.530/2000
Procédure
[AZA 0] 1P.530/2000 Ie COUR DE DROIT PUBLIC ********************************************** 29 septembre 2000 Composition de la Cour: MM. les Juges Aemisegger, Président, Favre et Mme Pont Veuthey, Juge suppléante. Greffier: M. Thélin. _____________ Statuant sur le recours de droit public formé par T.________, représenté par Me David Muttner, avocat à Neuchâtel, contre l'arrêt rendu le 28 juin 2000 par la Cour de cassation pénale du Tribunal cantonal du canton de Neuchâtel; (condamnation pénale; refus du sursis) Considérant : Que par jugement du 2 mars 2000, le Tribunal de police du district de Neuchâtel a condamné T.________ à quinze jours d'emprisonnement sans sursis, pour conduite en état d'ébriété; Que le condamné a recouru à la Cour de cassation pénale du canton de Neuchâtel pour contester le refus du sursis à l'exécution de la peine; Que la Cour de cassation a rejeté le recours par un arrêt daté du 28 juin 2000; Qu'agissant par la voie du recours de droit public, T.________ requiert le Tribunal fédéral d'annuler ce prononcé; Qu'il se plaint d'une constatation arbitraire des faits déterminants pour l'application de l'art. 41 CP relatif au sursis; Qu'en réalité, à la lecture de son argumentation, le recourant ne conteste pas sérieusement ses antécédents judiciaires ni les autres renseignements personnels le concernant, consignés dans le jugement du 2 mars 2000, auxquels le Tribunal de police s'est référé pour refuser l'octroi du sursis; Qu'il discute longuement l'interprétation et l'appréciation de ces éléments factuels par ce tribunal et par la Cour de cassation; Que le litige porte donc, essentiellement, sur l'application de l'art. 41 CP; Qu'il aurait pu être déféré à la Cour de cassation du Tribunal fédéral par la voie du pourvoi en nullité, pour violation du droit pénal fédéral (art. 247 al. 1, 268 ch. 1, 269 al. 1 PPF); Que le recours de droit public est par conséquent irrecevable à ce sujet (art. 84 al. 2 OJ); Que la Cour de cassation cantonale a adopté une motivation différente de celle du premier juge; Que cette motivation est toutefois fondée sur les mêmes éléments de fait; Que contrairement à l'opinion du recourant, la Cour de cassation n'a donc pas violé l'art. 251 al. 2 CPP neuch. d'après lequel cette juridiction est liée par les constatations de fait du premier juge; Que le recourant reproche aux juridictions intimées de n'avoir pas pris en considération la déposition du témoin H.________; Que cette déposition ne contredit aucunement les renseignements constatés par ailleurs; Que pour le surplus, dans la procédure du recours de droit public, le Tribunal fédéral n'a pas à examiner si une constatation correspondant à ladite déposition - il s'agit d'un témoignage de moralité - eût pu influencer l'application de l'art. 41 CP (cf. ATF 93 IV 49 consid. 1 p. 52); Que le recours de droit public se révèle mal fondé, dans la mesure où il est recevable; Que le recourant a présenté une demande d'assistance judiciaire, limitée à la dispense de supporter l'émolument judiciaire; Que la procédure entreprise devant le Tribunal fédéral n'avait manifestement aucune chance de succès; Que l'une des conditions posées par l'art. 152 OJ n'est donc pas satisfaite; Que cette demande doit ainsi être rejetée; Par ces motifs, le Tribunal fédéral, vu l'art. 36a OJ :
1. Rejette le recours dans la mesure où il est recevable.
2. Rejette la demande d'assistance judiciaire.
3. Met un émolument judiciaire de 1'000 fr. à la charge du recourant.
4. Communique le présent arrêt en copie au mandataire du recourant, au Ministère public et à la Cour de cassation pénale du Tribunal cantonal du canton de Neuchâtel. _____________ Lausanne, le 29 septembre 2000 THE/col Au nom de la Ie Cour de droit public du TRIBUNAL FEDERAL SUISSE: Le Président, Le Greffier,