Volltext (verifizierbarer Originaltext)
LLF. LMF. LR •. LResp.C. LTM. LUFI. OG •• OM .. OMEF ORC. ossc. PCF. PPF. RD •• RLA. RLF. RRF. RTM. StF •• Tar.LEF LF suI Iavoro nellt> fabbriche (18 giugno 1914). . LF sulla protezioni dellt> marche di fabbrica e di commerc10! ~eile indl- cazionl di provenlenza di merci e delle distlnzloni lndustriali (26 set- temhrf.' 1890). LF sui rapportl dl diritto clvile dei domiclliatl e dei dimoranti (25 giugno l,891). LF sulla responsabilita civile delle imprese di strade ferrate e dl piroscafi e delle poste (28 marzo 1905). LF sulla tassa d'esenzione da! servizio militare (28 giugno 1878). LF sull'utilizzazione delle forze idrauliche (22 dicembre 1916). LF sull'organizzazione giudiziaria (16 dicembre 1943). Organizzazione mllitare della Confederazione Svizzera {LF del 12 aprile 1907). • Ordinanza ehe mitiga temporaneamente le disposlzioni sull'esecuzione forzata (24 gennaio 1,9.U). Ordinanza sul registro di commercio (7 giugno 1937). Ordinanza sul servizio dello stato civile (18 maggio 1928). LF di procedura civile (4 dicembre 1947). LF sulla procedura penale (15 giugno 1934). Regolarnento ct•esecuzione della !egge federale sulle dogane del I ottobre 1925 (1 O luglio 1926). Ordinanza d'esecuzione della !egge federale del 15 marzo 1932 sulla circolazione degli autovekoli e dei velocipedi (25 novembre 1932). Regolamento per l'applicazione della legge federale sul lavoro nelle fabbricbe (3 ottobre 1919). Regolamento per il registro fondiario (22 febbraio 1910). Regolarnento d'esecuzione della !egge federale sulla tassa d'esenzione dal servizio militare (26 giugno 1!134). LF sull'ordinarnento dei funzionari federall (30 giugno 1927). TarilTa applicnhile alla legge federale sull'esecuzione e sul fallimento (13 aprlle 1948). I. STRAFGESETZBUCH CODE PENAL
1. Urteil des Kassationshofes vom 4. Februar 1949
i. S. Staatsanwaltsehaft des Kantons Aargau gegen Wipf. Art. 68 Zijf. 1 Aba. 1 und 2 StGB. Hat der Täter nach einer Straf- bestimmung Freiheitsstrafe, nach einer andem Busse verwirkt. so sind beide Strafen zu verhängen. Art. 68 eh. 1 . 2 e 191 cifra 3 OP. Il dolo eventuale esclude l'a.ppli- oa.zione dell'art. 191 cifra 3.
2. Art. 64, ep. 3 OP. La. gmve tentazione dev'essere provooa.ta. dalla. condotta. della vittima verso il colpevole.
3. Art. 25 e 118 OP. La. persona non incinta ehe tenta. di prooumrsi l'aborto, e il terzo ehe l'assiste non sono punibili, se le condi- zioni delJ'art. 119 non sono soddisfatte. Das Kantonsgericht von Schwyz verurteilte mehrere Angeklagte nach Art. 191 StGB, weil sie zwei Mädchen unter sechszehn Jahren zum Beischlaf und zu ähnlichen Handlungen missbraucht und mit ihnen andere unzüchtige Handlungen vorgenommen hatten. Einen der Angeklagten verurteilte es ausserdem wegen Gehülfenschaft zu untaug- lichem Abtreibungsversuch nach Art. 118 und Art. 23 in Verbindung mit Art. 25 StGB, weil er dem einen Mädchen, als es sich schwanger glaubte, Rat erteilte, wie es die - nicht nachgewiesene - Leibesfrucht abtreiben könne. Die Nichtigkeitsbeschwerden der Verurteilten wurden vom Kassationshof des Bundesgerichts abgewiesen, soweit sie sich gegen die Verurteilung nach Art. 191 richteten. Dagegen hob der Kassationshof die Verurteilung wegen Gehülfenschaft zu untauglichem Abtreibungsversuch auf und wies die Sache in diesem Punkte zur Freisprechung des Beschwerdeführers an das Kantonsgericht zurück. Aus den Erwägungen :
3. - ... Den Beschwerdeführern Gwerder und Zuppiger wirft das Kantonsgericht vor, sie hätten gewusst, dass Käthy S. noch jung bzw. « underjährig >> war, und es sei ihnen gleichgültig gewesen, sich allenfalls mit einem noch nicht Sechzehn Jahre alten Kinde zu vergehen. Das bedeu- tet, dass sie die Tat zwar in der Annahme begangen haben, das Mädchen könnte sechzehn Jahre alt sein oder mehr,