opencaselaw.ch

67_III_151

BGE 67 III 151

Bundesgericht (BGE) · 1942-06-13 · Deutsch CH
Quelle Original Export Word PDF BibTeX RIS
Volltext (verifizierbarer Originaltext)

150

Sclmldbetreibungs- und Konkursrecht. N0 47.

Au tnois de juiliet suivant, dame Gassler a intente

une poursuite contre 'Son mari pour deux mensuaIites

impayees. Le 2$ aout, l'office a saisi pour Ia duree d'une

annee 50 fr. par mois sur le salaire du debite ur, mais a

compter du 13 juin 1942 seulement ou d'une date ante-

rieure, si la premiere poursuite venait a s'eteindre plus

töt. Le protocole de l'office mentionne de nouveau que

le debiteur consent a la saisie de 50 fr. par mois, mais

l'acte ajoute que « cette saisie tombe en deuxieme serie,

etant donne qu'il existe deja une saisie ».

B. -

Dame Gassler aporte plainte contre la decision

de l'office, en concluant a la saisie avec effet immediat

d'une somme de 60 fr. par mois au maximum et de 10 fr.

au minimum.

L'Autorite fribourgeoise de surveiliance a admis la

plainte dans toute son etendue, « sans prejudice de la

saisie existante dans la poursuite anterieure ».

C. -

Gassler recourt au Tribunal federal en concluant

a l'annulation de cette decision.

Extrait des motifs :

... (L'arret reIeve que le salaire du debiteur autorise

ensoi uneretenue de 60fr. par moisen faveur dela femme).

Le membre de la familie du debiteur qui requiert une

saisie de salaire pour des aliments doit en principe se

laisser opposer la retenue precedemment operee en faveur

d'un creancier ordinaire. Toutefois, lorsque ce debiteur,

au moment de la saisie anterieure, a neglige de faire etat

de l'obligation d'entretien pour la quelle il est actuellement

poursuivi, l'office doit saisir dans la nouvelle poursuite

le montant auquel il aurait estime cette charge en fixant

la part saisissable dans la premiere poursuite; il appartient

alors au debiteur de requerir la revision de la saisie ante-

rieure, en invoquant la modification des circonstances.

En l'espece, le debiteur a consenti lui-meme a une retenue

de 120 fr. en faveur d'un premier creancier, non seulement

sans egard a la pension alimentaire de sa femme -

alors

Schuldbetreibungs. und Konkursrecht. No -18.

151

deja fixee par jugement -

mais dans l'intention precisement

de se soustraire a l'obligation de la payer. Dans ces condi-

tions, la saisie ordonnee par l'Autorite cantonale est

pleinement justifiee. Comme toutefois, contre son attente,

le debite ur se voit saisir une somme de 60 fr. en sus des

120 fr. deja retenus, illui sera loisible, ainsi que le releve

l'arret attaque, de requerir une reduction correspondante

de la premiere saisie, avec effet retroactif des l'execution

de la seconde. De la sorte, il n'aura pas a souffrir que le

minimum qui lui est indispensable soit ramene par la

nouvelle poursuite au-dessous du chiffre fixe dans la

saisie precedente.

Par ces motifs, la Chambre des poursuites et des faiUites

rejette le recours.

48. Entscheid vom 19. November 1941 i. S. Sigrist.

Wechsel betreibung (Art. 177 ff. SchKG). Ein gezogener Wechsel,

der den Namen des Bezogenen nicht angibt, ist unvollständig

(Art. 991 Ziff. 3 und Art. 992 OR). Ein Akzept ersetzt diese

Angabe nicht.

Pour8Uite pour effets de change (art. 177 et sv .. L,P). L~ lettre,de

change qui ne mentionne pas le nom du tlre est mcomplete

(art. 991, 3 et 992 CO); une acceptation ne peut tenir lieu de

cette {mo.nciation.

Esecuzione cambiaria (art. 177 e seg. LEF). La cambiale ?he non

indica il norne deI t.rattario e incompleta (art. 991 cifra 3 e

992 CO); un'accettazione non puö fare le veci di questa indi-

cazione.

A. -

Auf Grund einer Urkunde, deren Vorderseite

lautet:

« Stans, den 14. Nov. 1940

Fr. 1000.-

Am 31. Mai 1941 zahle Sie gegen diesen prima Wechsel,

an die Order eigene

Volksbank Willisau A.-G.

die Summe von Fr. Tausend 0/00

00266

152

Schuldbetreibungs- und Konkursrecht. No 48_

Wert laut Kau(.snachtrag v. 31. Okt. 1940 (Bel. Nr. 335)

per aval Fr. M. Sigrist

per aval

W. Sigrist

Frau K. Sigrist

Hotel Rössli, Hergiswil

Hotel de la Paix,

ajSee.

Luzern. »

mit dem seitlich links, auf dem für die Annahme bestimm-

ten Feld, angebrachten Namenszug eines Jak. Nyffeler,

hat das Betreibungsamt Hergiswil auf Begehren der In-

dossatarin Volksbank Willisau A.-G. einen Zahlungsbefehl

zur Wechselbetreibung zugestellt an Frau Marg. Sigrist,

Hotel Rössli, Hergiswil.

B. -

Die Betriebene hat diese Wechselbetreibung auf

dem Beschwerdeweg als unstatthaft angefochten, weil der

Forderungsurkunde ein wesentliches Erfordernis eines

gezogenen Wechsels, nämlich die « Adresse» des Bezo-

genen, fehle. Von der kantonalen Aufsichtsbehörde am

27. Oktober 1941 abgewiesen, hält sie mit dem vorliegen-

den Rekurs am Antrag auf Aufhebung der Wechsel-

betreibung fest.

Die Schuldbetreibungs- und Konlcurskammer

. zieht in Erwägung :

Die Betreibungsbehörden haben sich an Hand des

ihnen vorzulegenden Wechsels oder Checks zu vergewis-

sern, ob die Forderung, für die der Gläubiger Wechsel-

betreibung verlangt, sich wirk~ch auf einen Wechsel oder

Check gründe, d.h.vor allem, ob die vorgelegte Urkunde

die wesentlichen Erfordernisse eines Wechsels oder Checks

erfülle (Art. 177 SchKG). Als gezogener Wechsel kann

nun nach Art. 992 OR nicht gelten eine Urkunde, « der

einer der im vorstehenden Artikel bezeichneten Bestand-

teile fehlt ll, insbesondere nach Art. 991 Ziff. 3 « der

Name dessen, der zahlen soll (Bezogener»). In dieser

Hinsicht anerkennt ..(\rt. 992 keine Ausnahme .. Damit ist

gesagt, dass in der Urkunde angegeben sein muss, an

wen sich die Zahlungsanweisung richtet. Daran fehlt· es

hier. Die unter die Namen der Bürgen geschriebene Orts-

Schuldbetreibungs- und Konkursrecht. N° 48.

153

angabe « Hotel Rössli, Hergiswil a/Soo» scheint einfach

die nähere Adresse der Bürgen zu bezeichnen, gleichwie

die anscheinend von der gleichen Hand unter die Unter-

schrift der Ausstellerin gesetzten Worte « Hotel de la

Paix, Luzern)} die Adresse der letztern bezeichnen_ Sollte

aber mit der erstern Angabe die Adresse des Bezogenen

gemeint sein, was aus der Urkunde nicht erhellt, so fehlt

es doch an der vom Gesetze geforderten Namensangabe.

Immer angenommen, die Worte « Hotel Rössli ... » betref-

fen den Bezogenen, könnte nicht etwa der Besitzer dieses

Hotels als unzweideutig bezeichnet gelten. Ist doch bei

einem Hotel nicht von vornherein ausgemacht, dass es

vom Eigentümer selbst betrieben wird, noch, dass eine

einzige Person Eigentümer oder gegebenenfalls Pächter

ist, ganz abgesehen davon, dass das Eigentum oder die

Pacht seit Ausstellung des Wechsels auf eine andere

Person übergegangen sein kann ohne Übernahme solcher

Verbindlichkeiten des Vorbesitzers. Über das vom Gesetz

klar und deutlich formulierte Erfordernis der Namens-

angabe lässt sich schlechterdings nicht hinwegsehen.

Dass nach Art. 997 OR die Ungültigkeit einzelner auf

dem Wechsel stehender Unterschriften keinen Einfluss

auf die Gültigkeit der übrigen hat, steht mit der Strenge

der Art. 991/992 betreffend die erforderlichen Angaben

nicht in Widerspruch. Diesen Bestimmungen ist genügt,

wenn der Wechsel vollständig als gezogener Wechsel

formuliert ist und insbesondere auch einen mit Namen

bezeichneten Bezogenen angibt, aber nicht, wenn es schon

an den erforderlichen Angaben fehlt.

Die Art. 991 und 992 bieten endlich keinen Halt für

die im Schrifttum vereinzelt vertretene Ansicht, die

fehlende Angabe des Namens des Bezogenen werde gege-

benenfalls durch ein Akzept ersetzt. Aus den erwähnten

Vorschriften ist vielmehr zu schliessen, dass niemand,

auch der Akzeptant nicht, wechselmässig verpflichtet ist,

wenn der Wechsel die erforderliche Angabe eines Bezo-

genen nicht enthält. Davon haben die Betreibungsbehör-

154

Schuldbetreibungs- und Konkursrecht. N0 49.

den jedenfalls soIa,nge auszugehen, als keine massg~bende

Gerichtspraxis für eine Milderung im Sinne jener Lehr-

meinung besteht. 'Ein Wechsel wie der vorliegende kann

, somit nicht als einwandfreie Wechselurkunde angesehen

werden, wie dies für die Einleitung einer Wechselbetrei-

bung erforderlich wäre. Als eigener Wechsel ist der vor-

liegende nicht ausgestellt; übrigens gibt es keine eigenen

Wechsel an eigene Order.

Demnach erkennt die Schuldbetr.- u. Konkurskammer :

Der Rekurs wird gutgeheissen und die Wechselbetrei-

bung aufgehoben.

49. Arret du 10 deeem.bre 1941 dans Ia cause Erard.

Poursuite consecutive au seque8tre. Le fait par le creancier seques-

trant de demander Ia suspension de la procedure de mainlevee

ne snffit pas pour lui faire perdre Ie benefice du sequestre

(changement de jurisprudence). La suspension peut etre com-

mandee par les nooessites memes de la poursuite, et la perte

des avantages resultant du sequestre est une sanction q\li ne

doit etre appliquee qu'au creancier negligent ou a celui qui

agit par esprit de chicane.

Art. 278 LP.

At'1'e8tpr08eq1cierung. Ein Begehren des Gläubigers um Einstellung

des Rechtsöffnungsverfahrens macht den Arrest nicht ohne

weiteres hinfällig (Aenderung der Rechtsprechung). Solche Ein-

stellung kann aus Gründen des Betreibungsverfahrens geboten

sein. Nur der nachlässige oder arglistig handelnde Gläubiger

setzt sich der Verwirkung der durch den Arrest begründeten

Rechte aus.

-

Art. 278 SchKG.

Esecuzione cOnsecutiva al sequestro. La domanda deI creditore

sequestrante volta a far sospendere la procedura di rigetto

non basta a fargli perdere il beneficio deI sequestro (cambia-

mento di giurisprudenza). La sospensione pUD essere indicata

per motivi inerenti alla procedura esecutiva. La perdita dei

beneficio deI sequestro e una sanzione ehe dev'essere applicata

soltanto al creditore negligente 0 al creditore ehe procede

dolosamente.

Art. 278 LEF.

A. -

Le 17 JUlll 1941, Joseph Queloz a fait operer

un sequestre contre Henri Erard. La requisition de 8e-

questre etait fondee sur un acte de defaut de biens apres

Schuldbctreibungs. und Konkursrecht. N'o 49.

).,.,

faillite. Le sequestre a eM suivi d'une poursuite intentee

en temps utile. Le debiteur ayant fait opposition et conteste

en meme temps etre revenu a meilleure fortune, le crean-

eier a alors saisi le President du Tribunal de Porrentruy

d'une demande tendante a la fois a faire constater le

retour a meilleure fortune et prononcer la mainlevee de

l'opposition. (D'apres le droit bernois, c'est au meme

magistrat a connaitre des deux actions et celle-ci peuvent

etre liees.) Mais il requit en meme temps le President du

Tribunal de suspendre cette procedure jusqu'a solution

d'une action en contestation de revendication qu'il avait

egalement engagee, d'autre part, a la suite d'une tierce

revendication des objets sequestres.

B. -

Estimant que cette demande de suspension equi-

valait a un retrait pur et simple de I'action en constata-

tion de retour a meilleure fortune et en mainlevee d'oppo-

sition, le debiteur a requis l'office de declarer le sequestre

caduc.

L'office ayant refuse de faire droit a cette demande,

le debiteur a repris ses conclusions par voie de plainte.

Par decision du 13 novembre 1941, l'Autorite de sur-

veillance des offices des poursuites et des faillites du

Canton de Berne a rejete la plainte. Elle releve que, suivant

l'art. 278 LP, le creancier sequestrant a la poursuite

duquel il est fait opposition doit, pour sauvegarder ses

droits, intenter l'action CD mainlevee d'opposition dans

les dix jours, mais que, si le debiteur conteste en meme

temps etre revenu a meilleure fortune, le creancier doit

egalement ouvrir action en constatation du retour a

meilleure fortune dans le delai de dix jours. En pareil

cas, la procooure de mainlevee se trouve suspendue de

par la loi meme jusqu'a solution de cette seconde action.

Or, dit l'autoriM cantonale, une action en contestation

de revendication peut avoir a son tour le meme effet

sur l'action en constatation de retour a meilleure fortune

et 1'0n ne saurait admettre alors qu'une demande de

suspension soit assimilee a un acte dilatoire.