opencaselaw.ch

48_II_127

BGE 48 II 127

Bundesgericht (BGE) · 1922-01-01 · Deutsch CH
Quelle Original Export Word PDF BibTeX RIS
Volltext (verifizierbarer Originaltext)

126

Obligationenrecht. N° 18.

de la guerre s'etait deja produit, Oll la crise economique

allait s'accentuant, Oll les prix augmentaient sans cesse

et Oll les relations commereiales offraient une grande

insecurite .. La defenderesse, qui est dans les affaires,

n'a pu ignorer cette situation. Et, de fait, elle ne l'a

. pas ignoree. Lorsqu'elle a insiste pour la eoncIusion du

contrat, eHe savait qu'elle ne pouvait compter sur la pro-

vision de papier couche necessaire pour assurer l'execu-

tion du contrat et qu'apres les premieres 100000 feuilles,

c'est-a-dire apres deux mois et demi, son fournisseur,

la fabrique de Scheufeien, ne pouvait rien garantir non

plus quant aux prix. Elle-m~me a deja envisage en fevrier

1916 une hausse allant jusqu'a 50% et n'a pas exclu

l'eventualite de plus grandes augmentations eneore,

admettant que meme la eonclusion de la paix a bref

deIai ne provoquerait qu'apres un ou deux ans une

baisse des prix. Si done, en plein temps de guerre et de

crise, elle a consenti a renouveier pour trois ans sans

aucune modification ni reserve, un contrat coneIu sous

le regime de la paix et pour i'exeeution duquel elle uti-

lisait exclusivement du papier venant d'un pays belli-

gerant, elle l'a fait a ses risques et perils et ne saurait

apres coup se prevaloir de circonstances qui, pour elle,

n'Haient ni impossibles a prevoir ni exclues par les pre-

visions qu'elle a admises.

Ayant ainsi assume le risque de la hausse des prix

qui est intervenue, la defenderesse n'est pas fondee

non plus a reclamer en vertu de I'art. 373 une augmenta-

tion du prix eontractuel sous forme de participation de

la demanderesse aux pertes subies par Atar .... C'est

en vain que cette derniere fait etat de la lettre du 7 juin

1917. Ainsi que l'instance eantonale le remarque avec

raison, l'offre de la Societe suisse des Publications illus-

trees, interpretee sainement, supposait l'execution du

contrat jusqu'a la fin. Il y avait la une promesse subor-

donnee a une condition qui ne s'est pas realisee. La

demanderesse voulait simplement faire preuve de bonne

Obligationenrecht. N° 19.

121

volonte, mais n'entendait certainement pas se lier pour

1917 quelle que fut la suite des evenements.

La defenderesse ayant rompu sans justes motifs son

engagement, doit reparer le prejudice subi de ce chef

par la demanderesse ....

Le Tribunal tederal prononce:

Le recours est rejete et l'aIT~t attaque est confirrne.

.19. Urteil der Zivila.bteilung vom 11. April 1922

i. S. Da.nzas & Oie A.-G. gegen Elsass-Lothringer-Bahn.

Fra c h t ver t rag. Sind Uhr e n K 0 s t bar k e i t e n

im Sinne des internationalen Frachtverkehrs ?

A. -

Am 2. Januar 1920 übernahmen die Beklagten

von der Klägerin eine Kiste, enthaltend 306 Nickel-

uhren im Werte von 7700 Fr. und 12 Silberuhren im

Werte von 500 Fr. zur Spedition nach Brüssel. Da die

Ware auf dem Transport verloren ging, belangte die

Klägerin die Beklagten auf Zahlung einer Entschädi-

gung von 8218 Fr. 80 Cts. nebst Zins zu 6 % seit dem

7. Mai 1920.

B. -

Mit Urteil vom 31. Januar 1922 hat das Appel-

lationsgericht des Kantons Basel-Stadt die Einrede der

Beklagten, sie seien nicht haftbar, weil die verloren-

gegangene Ware nur als Uhren und nicht als ~ostbar­

keit bezeichnet worden sei, geschützt und dIe Klage

abgewiesen.

C. -

Gegen dieses Urteil hat die Klägerin mit dem

Antrag auf Gutheissung der Klage die Berufung an das

Bundesgericht erklärt.

Das Bundesgericht zieht in Erwägung:

Das Bundesgericht hat am 9. Februar 1922 in Sa~hen

Natural gegen E. E. L. entschieden, als KostbarkeIten,

128

Obligationenrecht. N° 19.

die im Sinne von Art. 3 des internationalen Ueberein-

kommens über den Eisenbahnfr ... chtverkehr vom 14. Ok-

tober 1890 und Ziffer (2) 2 des § 1 der Ausführungs-

bestimmungen dazn nur bedingungsweise zum inter-

nationalen Transport zugelassen werden, seien Waren

nicht schon dann anzusehen, wenn sie im Verhältnis zu

ihrem Umfang und Gewicht einen ausserordentlichen

Wert haben; vielmehr sei erforderlich, dass sie ihrer Art

nach zu den in den genannten Ausführungsbestimmungen

unmittelbar vor der Klausel « und andere Kostbar-

keiten)1 erwähnten Gegenständen, nämlich Edelsteinen,

echten Perlen und Pretiosen gezählt werden können. In

der Art dieser Gegenstände aber liege es nicht nur, dass

sie wertvoll seien, sondern auch, dass sie selten vor-

kommen und nicht zu -den Bedarfsartikeln der gewöhn-

lichen menschlichen Wirtschaft gehören.

Nun sind Taschenuhren zweifellos Bedarfsartikel der

gewöhnlichen menschlichen Wirtschaft, wie sie denn

auch nach der Praxis des Bundesgerichts als unentbehr-

liche Gegenstände des täglichen Gebrauches unpfändbar

sind (AS 28 I 12; SA 5 1). Allerdings können auch

Uhren zu Kostbarkeiten im Sinne des int rnationalen

Uebereinkommens gezählt werden, wenn sie z. B. infolge

ihrer Fassung unter die {{ Edelsteine oder Pretiosen»

fallen, wobei die Fassung zur Hauptsach(wird und das

Werk Nebensache bleibt. Dass dies bei den in Frage

stehenden Nickel- und Silberuhren, die lediglich als

Gattungsware und zum verhältnismässig niedrigen Preise

von 20 bis 30 Fr. bezw. 40 Fr. das Stück in den Handel

gebracht vvurden, nicht der Fall ist, leuchtet ohne wei-

teres ein. Daran ändert auch der Umstand nichts, dass

bei den Silberuhren Silber verarbeitet ist. Abgesehen

davon, dass bei einer Uhr von 40 Fr. Verkaufswert das

verwendete Silber in Bezug auf den Gesamtwert des

Werkes eine unbedeutende Rolle spielt, ginge es zu weit,

Gegenstände· bloss deshalb, weil Silbermetall an ihnen

verarbeitet ist, als Kostbarkeiten zu bezeichnen; nach

I

1

I

j

Prozessrecht. N° 20.

129

§ 1 der Ausführungsbestimmungen gehört Silber für sich

nicht zu den Kostbarkeiten, sondern nur in Form von

Geld oder dann in Barren (also wenn es sich um eine

ansehnliche Menge handelt).

Die den Beklagten zum Transport übergegebenen

Uhren waren daher nicht besonders als Kostbarkeiten

zu deklarieren; die Beklagten haften mithin für deren

Verlust gemäss Art. 30 des internationalen Ueberein-

kommens.

Demnach erkennt das Bundesgericht:

Die Berufung wird gutgeheissen, das Urteil des Appel-

lationsgerichtes des Kantons Basel-Stadt vom 31. Januar

1922 aufgehoben und die Klage geschützt.

VI. PROZESSRECHT

PROCEDURE

20. Arr~ de 1a. Ire section civile des G et 7 fevrier 1922

dans la cause (C Le Sillon roma.nd» S. A.

contre Orell, Füsm & Oie.

OJF art. 56 et suiv. : La clause par laquelle les parties con-

tractantes conviennent que les difficultes qui naitront au

sujet de l'interpretation et de l'execution du contrat seront

(I jugees souverainement par le tribunal cantonal du do-

micile» de l'une d'elles, implique une renonciation formelle

au droit d'attaquer le jugement par la voie du recours en

reforme.

A. -

Par contrat du 28 mai 1902, H. J. Ding a remis

a bail a la societe anonyme Orell, Füssli & Oe les an-

nonces des journaux « Suisse romande» et ({ Le Sillon

romand » dont il etait alors proprietaire.

AS 48 11 -

1922

9