Volltext (verifizierbarer Originaltext)
126
Obligationenrecht. N° 18.
de la guerre s'etait deja produit, Oll la crise economique
allait s'accentuant, Oll les prix augmentaient sans cesse
et Oll les relations commereiales offraient une grande
insecurite .. La defenderesse, qui est dans les affaires,
n'a pu ignorer cette situation. Et, de fait, elle ne l'a
. pas ignoree. Lorsqu'elle a insiste pour la eoncIusion du
contrat, eHe savait qu'elle ne pouvait compter sur la pro-
vision de papier couche necessaire pour assurer l'execu-
tion du contrat et qu'apres les premieres 100000 feuilles,
c'est-a-dire apres deux mois et demi, son fournisseur,
la fabrique de Scheufeien, ne pouvait rien garantir non
plus quant aux prix. Elle-m~me a deja envisage en fevrier
1916 une hausse allant jusqu'a 50% et n'a pas exclu
l'eventualite de plus grandes augmentations eneore,
admettant que meme la eonclusion de la paix a bref
deIai ne provoquerait qu'apres un ou deux ans une
baisse des prix. Si done, en plein temps de guerre et de
crise, elle a consenti a renouveier pour trois ans sans
aucune modification ni reserve, un contrat coneIu sous
le regime de la paix et pour i'exeeution duquel elle uti-
lisait exclusivement du papier venant d'un pays belli-
gerant, elle l'a fait a ses risques et perils et ne saurait
apres coup se prevaloir de circonstances qui, pour elle,
n'Haient ni impossibles a prevoir ni exclues par les pre-
visions qu'elle a admises.
Ayant ainsi assume le risque de la hausse des prix
qui est intervenue, la defenderesse n'est pas fondee
non plus a reclamer en vertu de I'art. 373 une augmenta-
tion du prix eontractuel sous forme de participation de
la demanderesse aux pertes subies par Atar .... C'est
en vain que cette derniere fait etat de la lettre du 7 juin
1917. Ainsi que l'instance eantonale le remarque avec
raison, l'offre de la Societe suisse des Publications illus-
trees, interpretee sainement, supposait l'execution du
contrat jusqu'a la fin. Il y avait la une promesse subor-
donnee a une condition qui ne s'est pas realisee. La
demanderesse voulait simplement faire preuve de bonne
Obligationenrecht. N° 19.
121
volonte, mais n'entendait certainement pas se lier pour
1917 quelle que fut la suite des evenements.
La defenderesse ayant rompu sans justes motifs son
engagement, doit reparer le prejudice subi de ce chef
par la demanderesse ....
Le Tribunal tederal prononce:
Le recours est rejete et l'aIT~t attaque est confirrne.
.19. Urteil der Zivila.bteilung vom 11. April 1922
i. S. Da.nzas & Oie A.-G. gegen Elsass-Lothringer-Bahn.
Fra c h t ver t rag. Sind Uhr e n K 0 s t bar k e i t e n
im Sinne des internationalen Frachtverkehrs ?
A. -
Am 2. Januar 1920 übernahmen die Beklagten
von der Klägerin eine Kiste, enthaltend 306 Nickel-
uhren im Werte von 7700 Fr. und 12 Silberuhren im
Werte von 500 Fr. zur Spedition nach Brüssel. Da die
Ware auf dem Transport verloren ging, belangte die
Klägerin die Beklagten auf Zahlung einer Entschädi-
gung von 8218 Fr. 80 Cts. nebst Zins zu 6 % seit dem
7. Mai 1920.
B. -
Mit Urteil vom 31. Januar 1922 hat das Appel-
lationsgericht des Kantons Basel-Stadt die Einrede der
Beklagten, sie seien nicht haftbar, weil die verloren-
gegangene Ware nur als Uhren und nicht als ~ostbar
keit bezeichnet worden sei, geschützt und dIe Klage
abgewiesen.
C. -
Gegen dieses Urteil hat die Klägerin mit dem
Antrag auf Gutheissung der Klage die Berufung an das
Bundesgericht erklärt.
Das Bundesgericht zieht in Erwägung:
Das Bundesgericht hat am 9. Februar 1922 in Sa~hen
Natural gegen E. E. L. entschieden, als KostbarkeIten,
128
Obligationenrecht. N° 19.
die im Sinne von Art. 3 des internationalen Ueberein-
kommens über den Eisenbahnfr ... chtverkehr vom 14. Ok-
tober 1890 und Ziffer (2) 2 des § 1 der Ausführungs-
bestimmungen dazn nur bedingungsweise zum inter-
nationalen Transport zugelassen werden, seien Waren
nicht schon dann anzusehen, wenn sie im Verhältnis zu
ihrem Umfang und Gewicht einen ausserordentlichen
Wert haben; vielmehr sei erforderlich, dass sie ihrer Art
nach zu den in den genannten Ausführungsbestimmungen
unmittelbar vor der Klausel « und andere Kostbar-
keiten)1 erwähnten Gegenständen, nämlich Edelsteinen,
echten Perlen und Pretiosen gezählt werden können. In
der Art dieser Gegenstände aber liege es nicht nur, dass
sie wertvoll seien, sondern auch, dass sie selten vor-
kommen und nicht zu -den Bedarfsartikeln der gewöhn-
lichen menschlichen Wirtschaft gehören.
Nun sind Taschenuhren zweifellos Bedarfsartikel der
gewöhnlichen menschlichen Wirtschaft, wie sie denn
auch nach der Praxis des Bundesgerichts als unentbehr-
liche Gegenstände des täglichen Gebrauches unpfändbar
sind (AS 28 I 12; SA 5 1). Allerdings können auch
Uhren zu Kostbarkeiten im Sinne des int rnationalen
Uebereinkommens gezählt werden, wenn sie z. B. infolge
ihrer Fassung unter die {{ Edelsteine oder Pretiosen»
fallen, wobei die Fassung zur Hauptsach(wird und das
Werk Nebensache bleibt. Dass dies bei den in Frage
stehenden Nickel- und Silberuhren, die lediglich als
Gattungsware und zum verhältnismässig niedrigen Preise
von 20 bis 30 Fr. bezw. 40 Fr. das Stück in den Handel
gebracht vvurden, nicht der Fall ist, leuchtet ohne wei-
teres ein. Daran ändert auch der Umstand nichts, dass
bei den Silberuhren Silber verarbeitet ist. Abgesehen
davon, dass bei einer Uhr von 40 Fr. Verkaufswert das
verwendete Silber in Bezug auf den Gesamtwert des
Werkes eine unbedeutende Rolle spielt, ginge es zu weit,
Gegenstände· bloss deshalb, weil Silbermetall an ihnen
verarbeitet ist, als Kostbarkeiten zu bezeichnen; nach
I
1
I
j
Prozessrecht. N° 20.
129
§ 1 der Ausführungsbestimmungen gehört Silber für sich
nicht zu den Kostbarkeiten, sondern nur in Form von
Geld oder dann in Barren (also wenn es sich um eine
ansehnliche Menge handelt).
Die den Beklagten zum Transport übergegebenen
Uhren waren daher nicht besonders als Kostbarkeiten
zu deklarieren; die Beklagten haften mithin für deren
Verlust gemäss Art. 30 des internationalen Ueberein-
kommens.
Demnach erkennt das Bundesgericht:
Die Berufung wird gutgeheissen, das Urteil des Appel-
lationsgerichtes des Kantons Basel-Stadt vom 31. Januar
1922 aufgehoben und die Klage geschützt.
VI. PROZESSRECHT
PROCEDURE
20. Arr~ de 1a. Ire section civile des G et 7 fevrier 1922
dans la cause (C Le Sillon roma.nd» S. A.
contre Orell, Füsm & Oie.
OJF art. 56 et suiv. : La clause par laquelle les parties con-
tractantes conviennent que les difficultes qui naitront au
sujet de l'interpretation et de l'execution du contrat seront
(I jugees souverainement par le tribunal cantonal du do-
micile» de l'une d'elles, implique une renonciation formelle
au droit d'attaquer le jugement par la voie du recours en
reforme.
A. -
Par contrat du 28 mai 1902, H. J. Ding a remis
a bail a la societe anonyme Orell, Füssli & Oe les an-
nonces des journaux « Suisse romande» et ({ Le Sillon
romand » dont il etait alors proprietaire.
AS 48 11 -
1922
9