a Verkauft eine Erwerberin oder ein Erwerber das Grundeigentum vor Ablauf der zweijährigen Nutzungsfrist, erfüllt sie oder er das vom Gesetzgeber geforderte Kriterium des «Erwerbers» nicht mehr und kann entsprechend die Voraussetzungen für die Befreiung von der auf den veräusserten Eigentumsanteil entfallenden Steuer nicht mehr erfüllen. Deshalb muss der entsprechende Anteil an der gestundeten Handänderungssteuer nachbezogen werden (E. 3.3). b Liegt eine solche Konstellation vor, ist es unerheblich, dass die betroffene Person das Grundstück weiterhin als Hauptwohnsitz nutzt (E. 3.3). a Si une personne acquéreuse aliène son droit de propriété avant l'expiration du délai d'utilisation de deux ans, elle ne remplit plus le critère de l'acquéreur, prévu par le législateur, et de ce fait, les conditions d'exonération de l'impôt grevant la part de la propriété vendue. Dès lors, la part correspondant à l'impôt sur les mutations ayant fait l'objet du sursis doit être recouvrée (c. 3.3). b Dans cette situation, peu importe que la personne concernée continue d'user de l'immeuble à titre de domicile principal (c. 3.3).
Volltext (verifizierbarer Originaltext)
Bern Verwaltungsbehörden Direktion für Inneres und Justiz, Grundbuchämter 17.03.2021 2020.DIJ.7011 Berne Autorités administratives Direction de l’intérieur et de la justice, Droit du registre foncier 17.03.2021 2020.DIJ.7011
a Verkauft eine Erwerberin oder ein Erwerber das Grundeigentum vor Ablauf der zweijährigen Nutzungsfrist, erfüllt sie oder er das vom Gesetzgeber geforderte Kriterium des «Erwerbers» nicht mehr und kann entsprechend die Voraussetzungen für die Befreiung von der auf den veräusserten Eigentumsanteil entfallenden Steuer nicht mehr erfüllen. Deshalb muss der entsprechende Anteil an der gestundeten Handänderungssteuer nachbezogen werden (E. 3.3). b Liegt eine solche Konstellation vor, ist es unerheblich, dass die betroffene Person das Grundstück weiterhin als Hauptwohnsitz nutzt (E. 3.3). a Si une personne acquéreuse aliène son droit de propriété avant l'expiration du délai d'utilisation de deux ans, elle ne remplit plus le critère de l'acquéreur, prévu par le législateur, et de ce fait, les conditions d'exonération de l'impôt grevant la part de la propriété vendue. Dès lors, la part correspondant à l'impôt sur les mutations ayant fait l'objet du sursis doit être recouvrée (c. 3.3). b Dans cette situation, peu importe que la personne concernée continue d'user de l'immeuble à titre de domicile principal (c. 3.3).
Bern Verwaltungsbehörden Direktion für Inneres und Justiz, Grundbuchämter Berne Autorités administratives Direction de l’intérieur et de la justice, Droit du registre foncier Berna Direktion für Inneres und Justiz, Grundbuchämter