a Das Grundbuchamt ist nicht von Amtes wegen verpflichtet, eine vierjährige Stundungsfrist zu gewähren, wenn in dem mit der Selbstdeklaration gestellten Gesuch um Steuerbefreiung und Stundung nicht angegeben wird, dass das als Hauptwohnung dienende Grundstück unüberbaut ist. Dies selbst wenn dies aus dem Kaufvertrag ersichtlich ist (E. 3.4) b Bei der Stundungsfrist handelt es sich um eine gesetzliche Frist. Entschuldbare Gründe für eine Wiederherstellung, bei denen von einem Unverschulden ausgegangen werden kann, liegen dann vor, wenn die Frist aus hinreichenden, objektiven oder subjektiven Gründen nicht eingehalten und der säumigen Person auch keine Nachlässigkeit vorgeworfen werden kann. Nicht jeder Grund kommt dabei in Frage, sondern nur solche von einem gewissen Gewicht (E. 4.2). a Le bureau du registre foncier n'est pas tenu d'accorder d'office un sursis de quatre ans au paiement lorsque la demande d'exonération fiscale et de sursis jointe à la déclaration spontanée n'indique pas que l'immeuble tenant lieu de domicile principal n'est pas construit, même si cette information ressort expressément du contrat de vente (c. 3.4). b Le sursis est un délai légal. Lorsqu'une personne ne peut respecter un tel délai parce qu'elle est empêchée d'agir pour des raisons objectives ou subjectives suffisantes, sans faute ni négligence de sa part, la restitution du délai se justifie. A cet égard, seuls des motifs de portée suffisante sont admissibles (c. 4.2).
Volltext (verifizierbarer Originaltext)
Bern Verwaltungsbehörden Direktion für Inneres und Justiz, Grundbuchämter 18.06.2020 2020.DIJ.1293 Berne Autorités administratives Direction de l’intérieur et de la justice, Droit du registre foncier 18.06.2020 2020.DIJ.1293
a Das Grundbuchamt ist nicht von Amtes wegen verpflichtet, eine vierjährige Stundungsfrist zu gewähren, wenn in dem mit der Selbstdeklaration gestellten Gesuch um Steuerbefreiung und Stundung nicht angegeben wird, dass das als Hauptwohnung dienende Grundstück unüberbaut ist. Dies selbst wenn dies aus dem Kaufvertrag ersichtlich ist (E. 3.4) b Bei der Stundungsfrist handelt es sich um eine gesetzliche Frist. Entschuldbare Gründe für eine Wiederherstellung, bei denen von einem Unverschulden ausgegangen werden kann, liegen dann vor, wenn die Frist aus hinreichenden, objektiven oder subjektiven Gründen nicht eingehalten und der säumigen Person auch keine Nachlässigkeit vorgeworfen werden kann. Nicht jeder Grund kommt dabei in Frage, sondern nur solche von einem gewissen Gewicht (E. 4.2). a Le bureau du registre foncier n'est pas tenu d'accorder d'office un sursis de quatre ans au paiement lorsque la demande d'exonération fiscale et de sursis jointe à la déclaration spontanée n'indique pas que l'immeuble tenant lieu de domicile principal n'est pas construit, même si cette information ressort expressément du contrat de vente (c. 3.4). b Le sursis est un délai légal. Lorsqu'une personne ne peut respecter un tel délai parce qu'elle est empêchée d'agir pour des raisons objectives ou subjectives suffisantes, sans faute ni négligence de sa part, la restitution du délai se justifie. A cet égard, seuls des motifs de portée suffisante sont admissibles (c. 4.2).
Bern Verwaltungsbehörden Direktion für Inneres und Justiz, Grundbuchämter Berne Autorités administratives Direction de l’intérieur et de la justice, Droit du registre foncier Berna Direktion für Inneres und Justiz, Grundbuchämter