opencaselaw.ch

2019.JGK.3503

Be Weitere · 2022-08-09 · Deutsch BE

a Die Stundungsverfügung kann zusammen mit der Veranlagungsverfügung (Endverfügung) ange-fochten werden, weil sie den Charakter einer Zwischenverfügung hat und sich auf die Endverfü-gung auswirkt. Das hat zur Folge, dass die in der Stundungsverfügung festgesetzte Einzugsfrist (noch) nicht rechtsbeständig geworden ist. b Damit fehlt ein rechtswirksamer Termin, bis zu dem der verlangte Nachweis der Voraussetzungen zur Steuerbefreiung unaufgefordert zu erbringen ist. c Eine noch nicht fertig erstellte Baute kann unabhängig vom Baustadium nicht als bestehende Bau-te gelten. In einem solchen Fall beträgt die Stundungsdauer vier Jahre. a La décision de sursis peut être attaquée avec la décision de taxation (décision finale), parce qu’elle a le caractère d’une décision incidente et exerce une influence sur la décision finale. Il en découle que le délai d’emménagement fixé dans la décision d’octroi du sursis n’est pas (encore) devenu ju-ridiquement inattaquable. b Il manque donc un délai juridiquement valable pour prouver spontanément que toutes les condi-tions d’une exonération fiscale sont réunies. c Quel que soit le stade d’avancement des travaux, une construction non encore terminée ne peut pas être considérée comme construction existante. Dans un tel cas, la durée du sursis est de quatre ans.

Volltext (verifizierbarer Originaltext)

Bern Verwaltungsbehörden Direktion für Inneres und Justiz, Grundbuchämter 09.08.2022 2019.JGK.3503 Berne Autorités administratives Direction de l’intérieur et de la justice, Droit du registre foncier 09.08.2022 2019.JGK.3503

a Die Stundungsverfügung kann zusammen mit der Veranlagungsverfügung (Endverfügung) ange-fochten werden, weil sie den Charakter einer Zwischenverfügung hat und sich auf die Endverfü-gung auswirkt. Das hat zur Folge, dass die in der Stundungsverfügung festgesetzte Einzugsfrist (noch) nicht rechtsbeständig geworden ist. b Damit fehlt ein rechtswirksamer Termin, bis zu dem der verlangte Nachweis der Voraussetzungen zur Steuerbefreiung unaufgefordert zu erbringen ist. c Eine noch nicht fertig erstellte Baute kann unabhängig vom Baustadium nicht als bestehende Bau-te gelten. In einem solchen Fall beträgt die Stundungsdauer vier Jahre.

a La décision de sursis peut être attaquée avec la décision de taxation (décision finale), parce qu’elle a le caractère d’une décision incidente et exerce une influence sur la décision finale. Il en découle que le délai d’emménagement fixé dans la décision d’octroi du sursis n’est pas (encore) devenu ju-ridiquement inattaquable. b Il manque donc un délai juridiquement valable pour prouver spontanément que toutes les condi-tions d’une exonération fiscale sont réunies. c Quel que soit le stade d’avancement des travaux, une construction non encore terminée ne peut pas être considérée comme construction existante. Dans un tel cas, la durée du sursis est de quatre ans.

Bern Verwaltungsbehörden Direktion für Inneres und Justiz, Grundbuchämter Berne Autorités administratives Direction de l’intérieur et de la justice, Droit du registre foncier Berna Direktion für Inneres und Justiz, Grundbuchämter