a Die Frist zur Wohnsitzbegründung bzw. die Einzugsfrist und deren rechtliche Bedeutung ergeben sich direkt aus Art. 11b Abs. 2 HG. Ein Gesuch um Erstreckung dieser Frist muss vor Ablauf der Frist gestellt werden. Dies ergibt sich aus den Verfahrensgrundsätzen des VRPG, die nach Art. 26 Abs. 1 HG auch im Verfahren betreffend Handänderungssteuer zur Anwendung kommen. b Bei der Stundungsfrist handelt es sich um die in Art. 17 Abs. 2 HG umschriebene Frist. Sie berechnet sich aus der Addition von Einzugsfrist (Art. 11b Abs. 2 HG) und der Mindestnutzungsdauer des Grundstücks als Hauptwohnsitz (Art. 11b Abs. 1 HG). Im Gegensatz zur Einzugsfrist sieht das Gesetz keine separate Erstreckungsmöglichkeit der Stundungsfrist vor. Diese verlängert sich indes automatisch um die Dauer einer allfälligen Erstreckung der Einzugsfrist. a Le délai pour élire domicile ou emménager dans le logement concerné et sa validité juridique découlent directement de l'article 11b, alinéa 2 LiMu. Les demandes de prolongation de ce délai doivent, le cas échéant, être déposées avant son expiration, conformément aux principes de procédure de la LPJA, laquelle est applicable à la perception de l'impôt sur les mutations en vertu de l'article 26, alinéa 1 LiMu. b La durée du sursis est prévue à l'article 17, alinéa 2 LiMu. Elle se calcule en additionnant le délai prévu pour emménager (art. 11b, al. 2 LiMu) et la durée d'utilisation minimale du bien-fonds en tant que domicile principal (art. 11b, al. 1 LiMu). La loi ne prévoit pas la possibilité d'allonger, de manière séparée, la durée du sursis. Celle-ci est cependant étendue automatiquement lorsque le délai prévu pour emménager est prolongé.
Volltext (verifizierbarer Originaltext)
Bern Verwaltungsbehörden Direktion für Inneres und Justiz, Grundbuchämter 15.01.2020 2018.JGK.4480 Berne Autorités administratives Direction de l’intérieur et de la justice, Droit du registre foncier 15.01.2020 2018.JGK.4480
a Die Frist zur Wohnsitzbegründung bzw. die Einzugsfrist und deren rechtliche Bedeutung ergeben sich direkt aus Art. 11b Abs. 2 HG. Ein Gesuch um Erstreckung dieser Frist muss vor Ablauf der Frist gestellt werden. Dies ergibt sich aus den Verfahrensgrundsätzen des VRPG, die nach Art. 26 Abs. 1 HG auch im Verfahren betreffend Handänderungssteuer zur Anwendung kommen. b Bei der Stundungsfrist handelt es sich um die in Art. 17 Abs. 2 HG umschriebene Frist. Sie berechnet sich aus der Addition von Einzugsfrist (Art. 11b Abs. 2 HG) und der Mindestnutzungsdauer des Grundstücks als Hauptwohnsitz (Art. 11b Abs. 1 HG). Im Gegensatz zur Einzugsfrist sieht das Gesetz keine separate Erstreckungsmöglichkeit der Stundungsfrist vor. Diese verlängert sich indes automatisch um die Dauer einer allfälligen Erstreckung der Einzugsfrist. a Le délai pour élire domicile ou emménager dans le logement concerné et sa validité juridique découlent directement de l'article 11b, alinéa 2 LiMu. Les demandes de prolongation de ce délai doivent, le cas échéant, être déposées avant son expiration, conformément aux principes de procédure de la LPJA, laquelle est applicable à la perception de l'impôt sur les mutations en vertu de l'article 26, alinéa 1 LiMu. b La durée du sursis est prévue à l'article 17, alinéa 2 LiMu. Elle se calcule en additionnant le délai prévu pour emménager (art. 11b, al. 2 LiMu) et la durée d'utilisation minimale du bien-fonds en tant que domicile principal (art. 11b, al. 1 LiMu). La loi ne prévoit pas la possibilité d'allonger, de manière séparée, la durée du sursis. Celle-ci est cependant étendue automatiquement lorsque le délai prévu pour emménager est prolongé.
Bern Verwaltungsbehörden Direktion für Inneres und Justiz, Grundbuchämter Berne Autorités administratives Direction de l’intérieur et de la justice, Droit du registre foncier Berna Direktion für Inneres und Justiz, Grundbuchämter