Veräussert die Erwerberin oder der Erwerber während der vorgeschriebenen Wohndauer einen Teil des von ihr oder ihm erworbenen Grundeigentums, so entfällt die Befreiung von der Handänderungssteuer, die sich auf den veräusserten Teil des Grundstücks bezieht, weil sie oder er diesen nicht mehr als Eigentümerin oder Eigentümer bewohnt. Dies gilt auch, wenn der Käufer eines Grundstücks, das er zu Alleineigentum erworben hat, während der vorgeschriebenen Wohnsitzdauer mit seiner Ehefrau ehevertraglich den Güterstand der allgemeinen Gütergemeinschaft rückwirkend auf den Zeitpunkt der Eheschliessung vereinbart. Si la partie acquéreuse aliène durant la période prescrite pour l'occupation de son propre logement une partie de la propriété foncière qu'elle a acquise, la part aliénée de l'immeuble n'est plus exonérée de l'impôt sur les mutations, puisque la partie acquéreuse n'y vit plus en qualité de propriétaire. Le même principe s'applique lorsque l'acheteur d'un immeuble, qu'il a acquis en tant qu'unique propriétaire, opte par contrat de mariage conclu avec son épouse, pendant la période prescrite pour l'occupation du logement, pour le régime de la communauté universelle des biens rétroactivement à la date du mariage
Volltext (verifizierbarer Originaltext)
Bern Verwaltungsbehörden Direktion für Inneres und Justiz, Grundbuchämter 30.11.2018 2017.JGK.7104 Berne Autorités administratives Direction de l’intérieur et de la justice, Droit du registre foncier 30.11.2018 2017.JGK.7104
Veräussert die Erwerberin oder der Erwerber während der vorgeschriebenen Wohndauer einen Teil des von ihr oder ihm erworbenen Grundeigentums, so entfällt die Befreiung von der Handänderungssteuer, die sich auf den veräusserten Teil des Grundstücks bezieht, weil sie oder er diesen nicht mehr als Eigentümerin oder Eigentümer bewohnt. Dies gilt auch, wenn der Käufer eines Grundstücks, das er zu Alleineigentum erworben hat, während der vorgeschriebenen Wohnsitzdauer mit seiner Ehefrau ehevertraglich den Güterstand der allgemeinen Gütergemeinschaft rückwirkend auf den Zeitpunkt der Eheschliessung vereinbart. Si la partie acquéreuse aliène durant la période prescrite pour l'occupation de son propre logement une partie de la propriété foncière qu'elle a acquise, la part aliénée de l'immeuble n'est plus exonérée de l'impôt sur les mutations, puisque la partie acquéreuse n'y vit plus en qualité de propriétaire. Le même principe s'applique lorsque l'acheteur d'un immeuble, qu'il a acquis en tant qu'unique propriétaire, opte par contrat de mariage conclu avec son épouse, pendant la période prescrite pour l'occupation du logement, pour le régime de la communauté universelle des biens rétroactivement à la date du mariage
Bern Verwaltungsbehörden Direktion für Inneres und Justiz, Grundbuchämter Berne Autorités administratives Direction de l’intérieur et de la justice, Droit du registre foncier Berna Direktion für Inneres und Justiz, Grundbuchämter